Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Серентизм

Бога зовут Яхве, и христиане это знают

Здесь речь пойдёт о том, кого в большинстве христианских конфессий называют Богом-отцом. То есть о том, кто сотворил мир, гонял евреев по пустыне и кошмарил древних египтян. Это Бог, описанный в Ветхом Завете. Тот, которого обычно изображают стариком. Имя Бога Большинство христиан наивно полагают, что у него нет имени – просто «Отец» или «Бог», однако, оно есть, об этом знают священнослужители и те, кто мало-мальски знаком с Библией. Это имя – вполне конкретное слово на древнееврейском языке. Загвоздка в том, что все знают, как оно пишется, но никто не знает, как оно произносится, поэтому стараются, кто во что горазд. Вот некоторые наиболее известные формы этого имени, используемые в русском языке (в английском чуть-чуть иначе, но не слишком): Иегова, Яхве, Ягве. А так же сокращённые формы Ио, Иаг, Йаг, Джа (тот самый, которого поминают растафарианцы). А ещё это сокращение присутствует в слове «Аллилуйя», означающем «Славься, Иаг». Да, «Свидетели Иеговы», ныне запрещённые в России, н
Оглавление

Здесь речь пойдёт о том, кого в большинстве христианских конфессий называют Богом-отцом. То есть о том, кто сотворил мир, гонял евреев по пустыне и кошмарил древних египтян.

Это Бог, описанный в Ветхом Завете. Тот, которого обычно изображают стариком.

Имя Бога

Большинство христиан наивно полагают, что у него нет имени – просто «Отец» или «Бог», однако, оно есть, об этом знают священнослужители и те, кто мало-мальски знаком с Библией.

Это имя – вполне конкретное слово на древнееврейском языке. Загвоздка в том, что все знают, как оно пишется, но никто не знает, как оно произносится, поэтому стараются, кто во что горазд.

-2

Вот некоторые наиболее известные формы этого имени, используемые в русском языке (в английском чуть-чуть иначе, но не слишком): Иегова, Яхве, Ягве. А так же сокращённые формы Ио, Иаг, Йаг, Джа (тот самый, которого поминают растафарианцы).

А ещё это сокращение присутствует в слове «Аллилуйя», означающем «Славься, Иаг».

Да, «Свидетели Иеговы», ныне запрещённые в России, называют себя свидетелями того самого Иеговы, которому поклоняются и православные, и имеют на то библейские основания.

В древнем Писании имя Бога записывалось четырьмя буквами: יהוה (YHWH, ЙХВХ или что-то типа того). Произносить его мог только первосвященник в специальном месте в специальное время. В остальное же время евреи не использовали священное имя, заменяя его титулами: господь и пр.

Примерно так мог выглядеть иудейский первосвященник
Примерно так мог выглядеть иудейский первосвященник

С тех пор прошло много времени. И теперь никто не знает, как правильно произносится это слово, потому что в древнееврейском алфавите есть только согласные буквы, гласных нет. Оттуда такая путаница.

Вот что по этому поводу говорит профессор Гарвардского университета Томас Ламбдин в своём «Учебнике древнееврейского языка»:

Первоначально оно произносилось, скорее всего, как Yahwe. Затем, из благочестивых побуждений, его перестали произносить, заменяя при чтении вслух на Adonay (Господь).

Это слово в религиоведении и библеистике называется «тетраграмматон» («четверобуквие» по-гречески), и в Библии неоднократно упоминается в качестве имени Бога.

Как-то так зовут нашего Бога
Как-то так зовут нашего Бога

Все остальные слова: Адонай, Элохим, Саваоф и прочие – это всего лишь титулы или «видовая принадлежность», но не имя. Хотя очень часто тетраграмматон переводят как «господь» или «бог» (Θεός, Dominus), что не вполне корректно, потому что у этого слова есть конкретное значение.

Если у вас есть Библия, вы можете открыть её и увидеть это слово самостоятельно. Скорее всего, там будет использована форма "Иегова". Здесь даны ссылки на Синодальный перевод, наиболее распространённый и авторитетный в России:
Исход, 3:14-15;
Исход, 6:3;
Исход 33:19;
Исход, 15:3;
Осия, 12:5.
Исход 3:14-15, перевод Русского Библейского Общества
Исход 3:14-15, перевод Русского Библейского Общества

Значение тетраграмматона

Тетраграмматон – это вполне конкретное слово, которое означает «сущий», «существующий», «тот, который существует».

Согласно Библии, Бог открыл своё имя Моисею при знакомстве через горящий куст (который у нас красиво называют «неопалимая купина»). Когда Моисей во время диалога поинтересовался именем собеседника, тот представился как «тот, кто существует».

-6
Откровенно говоря, такое имя больше похоже на отказ назвать имя.
- Как тебя зовут?
- Меня зовут Существующий.
В действительности отказ назваться имеет определённый смысл, связанный с древними языческими представлениями об именах и той власти, которую даёт их знание, но это другая тема.

Православие

Многие не вполне сведущие в этом вопросе люди (те же Свидетели Иеговы, например) укоряют православных в том, что они не используют имя Бога, хотя оно явно присутствует в Библии.

В действительности это не так. Они его знают и используют, но не в форме «Иегова» или «Яхве», по крайней мере, в России.

-7

Во-первых, они используют слово «Аллилуйя», которое содержит это имя.

Во-вторых, они используют его в простом переводе на русский: «Сущий» или в более древнем славянском варианте «Сый», так оно упоминается в богослужебных текстах.

Поэтому не давайте ввести себя в заблуждение ни безграмотным христианам, ни всякого рода свидетелям!

______________________________________________