Многие из нас сталкиваются с ситуациями, когда нам очень неожиданно становится нужно знание иностранного языка. Письмо от зарубежного коллеги, сочинение в школе или создание портфолио в крупную компанию, фриланс... Причин много - а выхода обычно нет!
Не спешите отдавать свои деньги дорогущему репетитору, потому что сейчас я познакомлю вас с сайтами, которые значительно облегчат вашу жизнь. (А в конце вы найдете самый крутой переводчик)
Все мы знаем, что Google переводчик делает свою основную работу... ну... так себе. Поэтому нужно дополнительно перестраховаться!
В этом вам поможет сайт Grammarly. Он создан на базе искусственного интеллекта для помощи в написании текстов на английском языке.
Этот сайт исправляет грамматику и орфографию (то, что страдает у всех!). Но самая крутая фишка в том, что Grammarly помогает вам заменять некорректные слова, конструкции и обороты.
Этот сайт даже может определить стиль или настроение вашего сообщения! Например для делового письма вряд ли подойдет "Дружелюбный" и "Оптимистичный" текст. А письмо другу по переписке точно не должно быть "Злым". Это еще одна подстраховка в том, ваш собеседник отреагирует на письмо правильно.
Инструкция к применению:
- Для начала пишем текст на русском не употребляя сложных конструкций. Следите за тем, чтобы фразы толковались однозначно и понятно. Лучше всего простые предложения, разделенные на смысловые абзацы.
- Переводим текст в Google Translate или PROMT (а лучше выбрать переводчик, о котором я расскажу в конце). Ниже я специально оставлю два скрина с разных сайтов, чтобы вы увидели небольшую разницу перевода.
- Вручную исправляем получившийся текст на английском. Какой бы минимальный уровень владения языка у вас не был, вы сможете заметить конструкции, которые будут выглядеть неправильно. Попробуйте прочитать текст вслух, исправьте конструкции предложений, которые звучат странно.
- Еще раз проверяем текст через Grammarly.
- Переведите текст с английского на русский через Google Translate (PROMT) и удостоверьтесь, что изначальный смысл не изменился.
Ну и в конце оставляю для вас переводчик, который сам умеет заменять слова на синонимы, поэтому писать текст вам станет еще проще!
DeepL сам определяет язык введенного вами текста, предлагает огромное количество похожих по смыслу слов, ну и качество заметно лучше, чем у обычного Google Translate.
DeepL такой же быстрый, но он намного точнее и внимательнее к нюансам языка, чем любые сайты, которые вы использовали до этого. Еще он улавливает лингвистические выражения, а самое главное смысл!
Так же идеально справляется с французским и итальянским. А интерфейс безумно приятный, и очень удобно выделяет редактируемое предложение.
P.S. Надеюсь эта статья была полезна для вас, поэтому будем благодарны за лайк или комментарий!