Знаете, меня всегда преследует непонятное ощущение при просмотре старых французских комедий из серии "по ТВ на новогодние праздники".
Это чувство напоминает вопросительно воскликнутую фразу с грузинским акцентом: "Что смешно!? Где смешно!?" И тут я понял – это то самое чувство, что преследует меня с детства при просмотре "Ералаша"! Совпадают как минимум на 99,9%.
Вот и задаюсь мыслью, что это может значить. И тут Остапа понесло... То ли ещё со времен царской России от французских дам-гувернанток и тому подобных слуг для дворянского сословия русские понабрались такой мудрости, то ли это завезенные французские мухи, которые покусали Грачевского во время съезда компартии двух стран,
но факт остаётся фактом, странноватый шаблонный, написанный по неизменному алгоритму "юморок" - отчасти достояние сразу двух держав.
Эти же одинаковые сюжеты с обменом телами, местами, чем угодно, которые, видимо, провоцируют Макс Линден и Михаил Боярский с волшебными палочками. Новые серии "Ералаша", где герой то появляется с глазами Геральта из Ривии, то избивает кого-то, как боец UFC, как раз напоминают еще и то, что случилось с франшизой "Такси". Юмор, откровенно говоря, никогда ни там, ни там особо остроумием не блистал, но ныне и вовсе скатился в низы спартанских пещер. И именно это заставляет предполагать какую-то скрытую тесную культурную связь между Россией и Францией с посредником, видимо, в лице Евгения Вагановича Петросяна.