Найти тему
Канал карикатур

Армянский детский журнал о Пасхе! 1907 год!!!

Вот она, моя прелесть! Детский журнал на армянском языке, под названием "Пнджик" - "Букетик". Всего известно несколько журналов с названием "Пундж" - "Букет" Они выходили в Константинополе, Афинах и Халебе. Видимо, был еще какой-то забытый в Тифлисе, и это его детское приложение. А может и нет. Итак!

Пасхальный выпуск. Большая часть журнала содержит нравоучения и наставления на армянском языке. Пытать ими я вас не стану, давайте-ка лучше прекрасную обложку рассмотрим!

Детский журнал на армянском языке "Пнджик" 1907, Тифлис
Детский журнал на армянском языке "Пнджик" 1907, Тифлис

Перебор мимими, правда? Я не могу, прямо! Обложка оформлена в стиле Ар Деко, это на следующей картинке. А тут давайте ребеночка рассмотрим. Ботиночки какие! Вообще тут удивительное сочетание модного и традиционного. Девочка одета по последнему слову французских журналов тоо времени, а спит она на традиционной тахте с мутаками, вот этими конусообразными подушками.

Ну и все. что полагается - кролик, кулич, крашенные яйца. А еще в журнале есть сюрприз, сюрприз! - схема для поделки!

Детский журнал на армянском языке "Пнджик" 1907, Тифлис
Детский журнал на армянском языке "Пнджик" 1907, Тифлис

Тут говорится о том, что если яйца обмокнуть в парафин, то потом можно вырезать на них узоры. Перевод вольный, но вот такой смысл. А ниже инструкция, как из фанеры вырезать подставку для красивого пасхального яичка.

Присмотритесь к схеме, пригодится. Ну а вот и Ар Деко обещанное! Классная обложка! Огонь!

Детский журнал на армянском языке "Пнджик" 1907, Тифлис
Детский журнал на армянском языке "Пнджик" 1907, Тифлис

Вот такой журнальчик читали ваши прадедушки и прабабушки, если они родом из Тифлиса! А я пойду, еще чего интересного найду для вас.

Спасибо вам, команда Граавак, за сканы старых газет из Национальной библиотеки Армении!

При желании, вы можете помочь проекту. Неважно, какая это будет сумма. Автору будет приятна поддержка как факт, сама по себе.