В серии статей я расскажу вам о трех легендарных романах, которые известны миллионам людей. Но режиссеры не смогли создать ни одной действительно сильной экранизации. Почему ?
Первая книга, о которой мы будем говорить - это роман "451 по Фаренгейту" Рэя Брэдбери. Он был создан в 1953 году, и принёс своему автору мировую известность.
"451 по Фаренгейту" 1966 года
Спустя 13 лет после выхода книги режиссер-постановщик Франсуа Трюффо создал экранизацию (главный герой - Оскар Вернер). Сам Брэдбери был доволен постановкой, но пресса и зрители отнеслись к фильму довольно холодно. Что конкретно не устроило аудиторию, понять несложно.
Сюжет романа переделали в рамках сценария, в котором были существенно перераспределены роли главных действующих лиц. Профессор Фабер почти пропал из кадра. Старый, согбенный человек, спавший на скамейке в парке - вот в кого они превратили энергичного и всезнающего архивариуса и экспериментатора. "Мудрец", просвещающий главного героя, превратился во второстепенное лицо !
Были введены совершенно ненужные второстепенные персонажи, вроде Фабиана или Роберта, а линия Клариссы перепилена. В связи с этим никакая машина её не сбивала, и девушка осталась жива. "К ним приходили" - говорит Монтэгу свидетельница из соседнего дома, намекая на сталинские времена.
Кроме того, создатели, кроме изоляции Фабера от истории и оживления Клариссы, решились на крайний кинематографический фортель. Актриса, которая играла роль Клариссы (Джули Кристи), была утверждена также и на роль жены Монтэга, Линды.
Цель понятна - передать зрителю поляризацию персонажей Линда - Кларисса. Прямо скажу, мне эта находка совсем не кажется удачной - ведь это не Рокел и Рут, прямой поляризации в книге нет. Не оценил идею и автор.
Впрочем, атмосфера этого кинофильма всё равно интересная, хотя она не имеет практически ничего с общем с атмосферой романа (в моём видении).
Знаменательно, что ещё в 1966 году для героев были выбраны закрытые глухие костюмы, в которые будут одеваться несколько поколений различных персонажей картин "про будущее" - от "Москвы-Кассиопеи" до "Первому игроку приготовиться". Причем персонажей главным образом отрицательных. А в обычной ситуации главный герой носит вот такую одежду:
Также очень доставляет музыка, пожарная машина и притворная крайняя тупость Монтэга. Думаю, пожарную "Саламандру" такой конструкции вы больше нигде не увидите.
Фильм заканчивается сумбурной сценой с шатающимися в разных направлениях людьми, повторяющими строки из книг. Прямо секта какая-то, вроде кришнаитов. Было бы здорово, если бы они шли маршем в одном направлении (удаляясь от статичной камеры), желательно колонной по одному в затылок, и были одеты в камуфляж "Амёба" сезона 1935 года. Снег заметает следы отряда (следы крупным планом)... Чёрт, опять не то ! Кларисса в павлово-посадском платке:
"451 по Фаренгейту" 2018 года
Пронеслись многие годы. Было поставлено еще много фильмов по разным книгам, но "Фаренгейт" оставался не у дел. И вот в 2017 году было объявлено о съемках нового фильма, которыми занялся американский режиссер-постановщик Рамин Бархани.
Этот фильм был предназначен для телевидения, и поначалу о нем почти ничего не знали. Публикации были скупы, а трейлер появился только в 2018 году. Я случайно разыскал публикацию на английском языке в одном малоизвестном журнале по ссылке из твиттера.
Работы над картиной началась в 2016 году, но основная часть съемок пришлась на 2017 - актеры были заняты в других проектах. Бархани, видимо, рассчитывая на пост-эффект от трендового кинофильма "Мумия", снятого Universal в 2017 году, взял на роль Клариссы Софию Бутелла, алжирскую актрису, сыгравшую в "Мумии" роль принцессы Аманет.
Несмотря на долговременную сценическую и рекламную карьеру, с кино Софии не везло. До "Мумии" она снималась в трёх картинах, и ни в одной особенного признания не получила. Но образ дочери фараона все же принёс ей известность, хотя многие "знатоки" и критики кинематографии неиллюзорно ненавидят исполнительницу роли гордой принцессы, якобы как бесталанную актрису.
На роль главного героя Бархани утвердил Майкла Б. Джордана - чёрного актера. Почему чёрного ? Трудно сказать. С одной стороны, та самая толерантность. С другой - у меня в процессе прочтения романа неоднократно мелькала мысль, что Монтэг - чёрный. Возможно, режиссер тоже где-то подметил этот момент.
Так или иначе, ни пост-эффекты, ни очаровательная София, которая, хоть и не очень подходит со своей египетской внешностью на роль Клариссы, очень старалась её сыграть, ни толератно-чёрный Монтэг историю не спасли. Фильм провалился.
Сценарист по имени Моби Дик исказил сюжет до неузнаваемости, придав ему кое-где черты какого-то нелепого фантастического триллера.
Судите сами. Группа заговорщиков каким-то образом упаковала все книги в ДНК птицы, чтобы распространять информацию через животных. Коллективное сознание человечества под названием "Омнис" угрожает нации. Действующие лица при этом размыты и растерзаны по сценарию и экрану. Всюду бегают какие-то непонятные личности.
Монтэг - "средний американец", среднего достатка, среднего класса. Такой вряд ли задумается о том, зачем он сжигает книги. Кроме того, он какой-то слабохарактерный парень. Чуть что, сразу начинает ныть. Персонаж не соответствует своему действию. Хотя, если смотреть фильм полностью, это впечатление исчезает.
Кларисса Макклеллан - осведомитель пожарных, который сдаёт им информацию. София, вероятно, долго хранила весь свой запас циничности, презрения, и некой "домашности", чтобы воплотить такой образ. Только действительной истории он совсем не соответствует. В постановке HBO её история сильно отличается от истории Брэдбери. Помимо этого, Кларисса ещё и замещает Фабера в роли "мудреца", наставляя главного героя.
Также, в отличие от романа, ей выделено достаточно много экранного времени - просто из-за особенностей кинодраматургии. Дело в том, что в этом фильме использована классическая трилогия типа "Герой находит девочку - герой теряет девочку - герой получает девочку". При таком построении иначе было нельзя. А классику ещё никто не отменял, согласны ?
Правда, общим видом (худощавая девчонка с угловатой фигурой, с рюкзаком) Кларисса Софии все-таки больше похожа на Клариссу из книги. Хотя бы потому, что она - подросток, старшеклассница, а вовсе не взрослая тётенька, как у Трюффо.
Наконец снова берутся за эту птицу. Задача птицы (по фильму это был скворец) лететь в Канаду с информацией, которую в неё вкачали. Для чего в скворца запихнули маячок (причем сделал это сам Монтэг, откуда он знает, как встраивать маячки в птиц). Битти хочет поймать Монтэга, и отнять у него птицу. Но тот успевает выпустить скворца, который присоединяется к стае, и все они вместе летят, куда положено. Как в песне группы "Любэ".
Чтобы зрителям не было совсем уж скучно, в конце Битти сжигает Монтэга, и вообще всё сжигает. Такой уж он персонаж. "Незачем решать проблему, лучше сжечь её".
Очевидно, что подобная экранизация априори не могла сработать на зрителя так, как хотелось бы. Среди почитателей творчества Брэдбери немало ортодоксов, свято охраняющих каноны. Думаю, сценарий был переделан для того, чтобы захватить побольше молодёжной аудитории. Но и снимать строго по книге тоже было бы нельзя - такой фильм однозначно не выстрелил бы. И к чему эта чушь с птицей...
Несмотря на всё вышеописанное, я все же советую посмотреть обе экранизации, если вам нравится роман. При всех своих недостатках, они не такие уж плохие, да и других у нас нет.
Ну, а в качестве послесловия скажу одно: на такое кино Мосфильм денег точно не даст. Им нужно что-нибудь военно-патриотическое, с танками, немцами и Росгвардией.
Продолжение - в следующей части, так что не забудьте подписаться, чтобы получить его. А пока на этом всё, с вами был Антон Владимиров. Спасибо всем вам за то, что вы здесь, и до новых встреч в эфире. Музыка. Титры.