Hello everyone! Ты любишь фантастику? А вот я просто обожаю, и сегодня решил добавить в статью немного волшебства. Речь пойдет о фильмах Harry Potter. А это значить Британский акцент и не только. Фильмы про мальчика со шрамом стали настолько популярными, что даже для человека не любящего всякую бредятину про волшебство, Гарри Поттер стал классикой. Никому не секрет что, все части фильма сняты по мотивам одноименной книге. Изучающим английский язык часто рекомендуют почитать в оригинале книги о Гарри Поттере – они просты, увлекательны, интересны не только детям, но и взрослым. Интересная особенность книг о Гарри Поттере в том, что каждая следующая книга взрослее предыдущей: персонажи становятся сложнее, сюжет запутаннее, а тема смерти проявляется все отчетливее. Изменения касаются не только тем, конфликтов, персонажей, но и языка. Язык книги становится сложнее. Вот тебе подборка слов из мира волшебства. Не благодари 😎 1) Blimey! [ˈblaɪ.mi] – вот это да! не может быть! 2) Wizard [