Найти тему

Разный подход к экзаменам у японцев и русских, японский бог учёбы

Фото из интернета
Фото из интернета

С одной стороны, в каждой стране есть свои ботаники и свои лентяи. И, судя по большой популярности японских анимэ о школе у русских школьников, школьники разных стран не слишком сильно и отличаются. Или, всё-таки, отличаются?..

Что мы говорим друг другу перед экзаменами?

Конечно же, наше сакральное: "Ни пуха, ни пера!" - "К чёрту!".

Сакральная охота на халяву с приоткрытым спичечным коробком, в обнажённом виде, у открытого окна ночью в полнолуние, с зазыванием "Халява, ловись!", про которую священник военного училища императорской России как-то жаловался в письме одному из русских императоров, вроде отошла уже в прошлое, как ритуал, но по сути носы и пальцы русским памятникам тщательно полируют из тех же сакральных побуждений.

А что говорят японцы друг другу перед экзаменами и вообще важными мероприятиями?..

Говорят: "Гамбаттэкудасай!", что означает "Ты уж держись там, не сдавайся!", "Ты уж постарайся!".

Мне, иностранке, тоже, кстати, говорили, когда говорила об экзаменах или о каких-то испытаниях, в которые сама ввязалась или которые мне навязала судьба.

Вот так, у нас - Его Величество Случай и Великая Халява. А у них - придётся постараться ради результата.

Хотя, надо признать, японские школьники тоже молятся перед экзаменами и затыриваются амулетами на всякий случай. Все мы люди, ага.

Есть и синтоистский храм учёбы у японцев, Китано Тэммангу. Тамошнему святому - Тэндзин-сан - японские учащиеся молятся, чтобы сил и памяти хватило на учёбу, чтобы с экзаменами совладать.

Кстати, когда-то Тэндзин-сан был обычным человеком! Как же богом вдруг стал?..

Храм Китано Тэммангу - фото из интернета
Храм Китано Тэммангу - фото из интернета

Жил ещё в эпоху Хэйан (794-1185) - эпоху "золотого века" японских искусств - государственный деятель, поэт и учёный Сугавара Митидзанэ. Он в 33 года заслужил почётный и редкий титул Мондзё Хакуси, "знаток текстов", был главой единственного столичного университета. Ему, благодаря его выдающемуся знанию китайского языка - тогда невероятно важному для японского аристократа - поручали дипломатические миссии.

Разумеется, ему завидовали. Первая попытка выставить его из столицы в 886 году у врагов провалилась, он смог вернуться. А вот в 901 году его обвинили, что мятеж против японского императора затевал. Сослали на Кюсю, в ту пору считающийся ужасно далёким от столицы, где учёный и умер в 903 году.

А потом в столице началась всякая чертовщина: тайфуны, ливни страшные, несколько молний ударили по императорскому дворцу, ещё и чума пришла в Киото, унесла среди прочих и жизни сыновей императора Дайго, который, кстати, тоже был причастен к ссылке учёного.

Разумеется, японцы истолковали это так, что случайно оклеветали и погубили невиновного человека, вот дух его всё никак не хочет упокоиться по-доброму и... как б вы думали?..

Сугавара  Митидзанэ - гравюра найдена на просторах интернета
Сугавара Митидзанэ - гравюра найдена на просторах интернета

И, разумеется, нарекли его богом, храм личный для него построили. И чертовщина в столице как-то успокоилась. Видимо, дух оклеветанного буянить перестал. И вот ему японские школьники и студенты молятся до сих пор, чтобы дал силу прилежно стараться в учёбе и помог в итоге с экзаменами совладать.

***

Статья писателя и востоковеда Свительской Елены Юрьевны^-^ У меня ещё есть свои книги в жанрах этнического фэнтези, исторического фэнтези, исторического любовного романа и фантдетектива о Японии, Индии, Китае и Корее. И в других жанрах тоже. 55 книг завершённых. И про Японию у меня очень много деталей из мифологии японской и культуры в этническом и историческом, и городском фэнтези: «Две тысячи журавлей» и «Моя 15-я сказка». Есть у меня и цикл книг, где японцы-кузены, рисовали манги об их прошлой жизни в давно погибшей цивилизации и часть событий цикла происходит в Японии современной и в современной России: «Ветер моих фантазий».