В России любят делать татуировки на иностранных языках. Обычно просят на латинском или китайском. А многие иностранцы, наоборот, делают на русском.
Какие-то вызывают умиление, а некоторые из них - недоумение, ведь в русском языке обычно так не говорят.
1. Наверное, данный человек очень долго отдыхал с «нашими» и, поэтому, решил выразить свое внутреннее эмоциональное состояние. И татуировщик явно иностранец – ну никто у нас не пишет так букву «У»:
2. А вот бразильский футболист решил увековечить на себе фразу из Библии «если Бог за нас, кто против нас?» Видимо, она его очень воодушевила.
3. Когда любимая – Танюша. Очень трогательно.
4. Не знаю, что здесь имелось ввиду, видимо, это какой-то машинный перевод. Может: «семья прежде всего» или «не забуду мать родную». Но, такая татуировка мне встречается не в первый раз.
5. Ну вот и шансончик подтянулся.
6. Очень, надеюсь, что эта надпись на сербском:
7. Ну, блин как так можно было-то? Хоть бы в интернете посмотрели как правильно писать:
В общем, когда делаете себе татуировку на каком-либо другом языке - обязательно посмотрите как правильно она пишется и что означает, чтобы потом не пришлось ее сводить.
А у вас есть татуировки?
Читайте также:
Почему я начала делать татуировки, хотя имела к ним неприязнь