Найти в Дзене
Виктор

Бесславные ублюдки - интересные факты

"Творческими музами" Тарантино можно считать нескольких артистов, с которыми он сотрудничает часто и основательно. В данной картине не нашлось роли для любимых актеров, Харви Кейтеля и Сэмюэля Л. Джексона, однако их голоса звучат за кадром. Сам режиссер с удовольствием играет небольшие роли в собственных работах, поэтому в данной картине зрители могут его увидеть в образе немецкого солдата, которого оскальпировали "ублюдки" во время первой вылазки. Зрители смотрят вместе с немецким руководством "фильм внутри фильма" - пропагандистское кино "Гордость нации". Работа выглядит настолько убедительно, что кажется документальной, а не стилизованной под 40-е годы. Второй режиссер и помощник, Элай Рот, отошел от замысла снять 3 небольшие сцены и сделал 6-минутный серьезный ролик. На бите одного из "ублюдков" по кличке Жид-Медведь вырезано имя Анны Франк, девочки, написавшей книгу об ужасах нацизма и скончавшейся в Освенциме. Первая публикация состоялась в 1947 году, а значит герои не могли зна
  • "Творческими музами" Тарантино можно считать нескольких артистов, с которыми он сотрудничает часто и основательно. В данной картине не нашлось роли для любимых актеров, Харви Кейтеля и Сэмюэля Л. Джексона, однако их голоса звучат за кадром.
  • Сам режиссер с удовольствием играет небольшие роли в собственных работах, поэтому в данной картине зрители могут его увидеть в образе немецкого солдата, которого оскальпировали "ублюдки" во время первой вылазки.
  • Зрители смотрят вместе с немецким руководством "фильм внутри фильма" - пропагандистское кино "Гордость нации". Работа выглядит настолько убедительно, что кажется документальной, а не стилизованной под 40-е годы. Второй режиссер и помощник, Элай Рот, отошел от замысла снять 3 небольшие сцены и сделал 6-минутный серьезный ролик.
  • На бите одного из "ублюдков" по кличке Жид-Медведь вырезано имя Анны Франк, девочки, написавшей книгу об ужасах нацизма и скончавшейся в Освенциме. Первая публикация состоялась в 1947 году, а значит герои не могли знать этой книги и самой девочки, за что режиссера иногда упрекают. Но эта деталь не претендует на историческую достоверность, она носит символический характер.
-2
  • Герои говорят на нескольких языках, причем английская речь звучит примерно в 40% сцен, немецкий язык занимает 28% экранного времени, французский – 22%. Также звучат итальянский язык и иврит. Перед прокатом были подготовлены субтитры, создатели не делали дубляжа для удобства просмотра.
  • В сцене, где Ганс Ланда убивает шпионку-актрису, душил ее не Кристоф Вальц, а сам Тарантино своими руками, и душил по настоящему, если смотреть этот момент видно что руки большие и они аж покраснели от напряжения.