Проснулась? Тогда быстрее собирайся и бегом со мной на Antón Martín, в Мадрид…
Antón Martín обычный продовольственный рынок, каких Мадриде не мало. Но мы не за жареными каштанами, и не за чуррос с горячим шоколадом.
Мы торопимся на улицу Amor de Dios, к старинному двухэтажному зданию рынка.
Стой, прислушайся … слышишь странный глухой гул, раздающийся сверху. Это на втором этаже стучат каблуками ученицы знаменитой школы фламенко Amor de Dios («Божья любовь»), названной по имени этой самой улицы.
Мы хотим познакомиться с одной замечательной женщиной!
Амелия Вега.
Фламенко в любом виде — это ось, вокруг которой вращается её жизнь.
Пока танцовщицы переодеваются, их преподавательница Амелия Вега, подобрав оборки длинной юбки, стремительно движется к соленьям: «150 грамм острых оливок с лососем и мягким сыром». Яркое испанское солнце светит в окно, ранний завтрак Амелии . Пока у Амелии есть минутка, пообщаемся о фламенко:
«Во фламенко нет ограничений ни по комплекции, ни по возрасту. Среди «девочек», как ласково я называю своих подопечных , хватает тех, кому сильно за сорок. С детства я мечтала стать танцовщицей, но окончила медучилище, только чтобы не расстраивать родителей. А в 18 лет случайно попала на урок в Amor de Dios — и меня как током ударило. Тогда я навсегда влюбилась во фламенко… и все карманные деньги стала тратить на вечерние уроки в Amor de Dios…»
В зал входят ученицы Амелии. останемся?подсмотрим?
Та-та-ТА-та-та-ТА-та-ТА-та-ТА-та-ТА — все увереннее отстукивают каблуки. И на лицах учениц проступает выражение столь свойственное байлаорам — как будто они прислушиваются к едва слышному далекому голосу .
И вдруг сбой …
— Мы вообще-то не так учили, без поворота и без рук.
— Да? Я позабыла, — без тени смущения говорит Амелия. — Но так ведь красивее. Скорее снимите это, чтобы потом вспомнить. Когда новая вариация записана на камеру мобильного, урок продолжается.
— Во фламенко очень мало непреложных правил, — наставляет подопечных учительница, поправляя постановку рук, посадку головы, разворот плеч. — Другой преподаватель скажет вам ровно противоположное: что юбку нужно держать иначе или что веер не следует захлопывать так резко. Не обращайте внимания. Ищите свой стиль. Поиск стиля продолжается всю жизнь. Технических критериев оценки мастерства не существует — полная анархия .
И тут, в конце класса вступает в танец Она и мы с замиранием сердца наблюдаем эту магию, этот чувственный любовный рассказ, который льется из нее так свободно и легко. Танец окончен. Мы аплодируем в полном восхищении. Амелия наконец улыбается.
Вдруг поворачивается к нам и говорит:
— Я не ответила на ваш первый вопрос, почему я танцую. Была такая легендарная байлаора, Кармен Амайа, она страдала от почечной недостаточности, которая повышает ломкость костей. Движения причиняли ей мучительную боль, но потоотделение во время танца выполняло роль диализа. Кармен могла жить, только танцуя и превозмогая страдания. Про нее говорили, что со сцены она излучает электричество. Свой последний танец она не завершила, упала на сцене и через несколько дней умерла. Судьба Амайи символична для каждого байлаора: танцевать, чтобы жить и излучать электричество.
Прекрасное утро, неправда ли?
Прекрасное знакомство! Вдохните глубоко, настройте себя на замечательный день. И давайте встретимся вечером, чтобы танцевать и искать свой стиль.
Студия фламенко "Rosa y Tacón" https://rosatacon.business.site/