В детской литературе часто бывает, что персонажи стараниями иллюстраторов примеряют на себя разные обличья, пока какой-то один образ не станет узнаваемым и общепринятым - каноничным. А вот старые рисунки забываются и, порой, глядя на них, даже не догадаешься, кого же это изобразил художник.
Вот, например, чёрный зверёк - то ли бобёр, то ли медвежонок. Узнаёте, кто это?
Это Чебурашка. Именно таким его изобразил первый иллюстратор повести Успенского "Крокодил Гена и его друзья" Валерий Алфеевский. Книга с этими рисунками вышла в 1966 году - и если крокодил Гена и, например, Лев Чандр вполне узнаваемы, то некоторых героев, не зная, откуда они, опознать сложно. Хотя... Крыса на плече подскажет, кто это первой стоит в очереди...
Через несколько лет свой образ Чебурашки предложил другой известный иллюстратор - Геннадий Калиновский (и я еще вспомню сегодня про этого художника). Чебурашка Калиновского светленький, с большими... нет, не ушами, а глазами. Впрочем, уши у него, действительно, немного отросли. Но не так, чтобы мы могли опознать в этом существе настоящего Чебурашку.
Всем знакомый образ ушастого Чебурашки впервые появился в мультфильме "Крокодил Гена" в 1969 году. Автором этого образа является художник-постановщик мультфильма Леонид Шварцман.
Обещала еще раз вспомнить про Калиновского? Пожалуйста! Иллюстратор Калиновский создал совершенно замечательные рисунки к "Алисе в Стране Чудес", "Сказкам дядюшки Римуса". Но некоторые его работы производят впечатление...хм... выражусь осторожно - сделанных на скорую руку.
Калиновский был первым иллюстратором повести "Дядя Фёдор, пёс и кот". И этот дядя Фёдор - совсем не такой, к которому привыкли наши дети.
Зато другие герои, хоть и обозначены буквально несколькими линиями, но вполне узнаваемые. Особенно Печкин: шапка-ушанка, под ушанкой нос, под носом усы - что еще надо?
К слову, если верить Успенскому, то первоначально дядя Фёдор должен был быть настоящим дядей, а не мальчиком. Автор хотел написать историю про лесника, живущего в лесу со зверями, но по совету писателя Бориса Заходера "переделал" дядю Фёдора в мальчика. "Я переписал всю книжку, - делился воспоминаниями Эдуард Успенский. - Поэтому дядя Фёдор такой взрословатый получился".
А теперь еще одна картинка-загадка. Угадаете, кто изображен на рисунке?
Вот здесь лучше видно этого солидного господина в очках и фраке.
Да, это доктор Айболит. Тот самый, что под деревом сидит. Это рисунок хорошего художника Мстислава Добужинского к стихотворению Чуковского "Бармалей" - книга вышла в 1925 году, это было первое издание сказки.
К слову, именно художник Добужинский сделал Бармалея пиратом. В стихотворении нигде не сказано о "профессии" этого отрицательного героя, так что иллюстратор немного пофантазировал - и получилось у него так хорошо, что впоследствии сам Чуковский принял версию художника и дописал пиратское происхождение злодея.
Теперь немного отвлекусь от книжек, чтобы вспомнить о детских журналах. Наверное, всем знаком персонаж Мурзилка - его рисовали многие художники, в том числе прославленный Виктор Чижиков.
Жёлтое пушистое существо в красном берете - символ одноимённого журнала. Такого Мурзилку, похожего на цыплёнка, первым придумал художник Аминадав Каневский.
Вот только первоначально Мурзилка - это щенок. Маленькая лохматая собачка была символом первых выпусков журнала, она красовалась на обложке, её рисовали два художника, про нее писались рассказы, а потом даже вышла отдельная книжка.
Интересная трансформация (и тоже связанная с детским журналом) произошла и с Незнайкой. Не буду здесь вспоминать, что Носов в некотором роде "позаимствовал" самого известного своего героя у Анны Хвольсон (кстати, один из её персонажей носил имя Мурзилка), которая, в свою очередь, многое взяла у канадского автора Палмера Кокса, автора историй про человечков-брауни.
Носов, хоть и с оглядкой на Хвольсон, но сочинял собственные оригинальные истории. Первая публикация "Незнайки" Носова случилась в журнале "Барвинок". Иллюстрации к сказке тогда рисовали Виктор Григорьев и Кира Полякова. Их Незнайка совсем не похож на Незнайку из книжек. Вот он, этот пучеглазый яйцеголовый тип в красном берете:
А знакомый нам образ Незнайки в синей широкополой шляпе появился только в первом книжном издании "Приключений Незнайки и его друзей", проиллюстрированном Алексеем Лаптевым - эта книга вышла в 1954 году.
Ну а последним в ряду книжных героев сегодня станет Бильбо Бэггинс из повести-сказки Дж.Р.Р.Толкина "Хоббит, или Туда и обратно". Каким вы его представляете? Возможно, таким:
А когда-то подавляющему числу советских читателей Бильбо Бэггинс представлялся в образе актёра Евгения Леонова.
Дело в том, что иллюстратор советского издания "Хоббита" Михаил Беломлинский откровенно позаимствовал внешность героя у известного актёра (причем, не поставив того в известность).
Беломлинский вспоминал свои переживания о том, как воспримет такой "плагиат" актёр Леонов. Позволю себе процитировать здесь длинный рассказ художника - но мне кажется, это интересно (и если Вам тоже было так интересно, что Вы дочитали до этого места, то, пожалуйста, поставьте лайк :))
"Главного героя – Бильбо Беггинса я рисовал с моего любимого актера Евгения Леонова, идеально для этого подходящего; добродушного, толстенького, с мохнатыми ногами...
Рисунки в издательстве очень понравились, особенно, естественно, Хоббит-Леонов, и книгу отправили в типографию, а я с нетерпением ждал ее выхода.
Но тут вдруг в «Литературной газете» появилась огромная статья Юрия Никулина, где знаменитый клоун и киноартист жаловался на то, что изготовители каких-то бесконечных дурацких кукол украли его имидж и используют для своих целей, что его ужасно возмущает и огорчает.
Все это было справедливо, поскольку речь шла о банальном нарушении авторских прав, о которых представление в то время в Союзе было самое смутное.
И тут моя умная жена Вика говорит: «Ну, все! Начинается очередная идиотская кампания в печати – защита авторских прав, и твой Хоббит-Леонов идеально подходит для ее иллюстрирования – ты без спроса украл его имидж и изобразил его пузатого, с мохнатыми ногами, может быть, его это возмущает…»
Получалось, что это так. И теперь, видя Леонова в кино или по телевидению, я смотрел на него с опаской, представляя, как он будет возмущаться или вообще подаст в суд на художника.
В общем, я ждал неприятностей. Но тут Леонов приехал в Питер, в Дом кино, где проходила премьера фильма с его участием, и режиссер Володя Шредель – наш приятель, пригласил нас на просмотр и банкет.
На банкете жена говорит: «Вот сейчас все выпьют, расслабятся, и хорошо бы тебе показать Леонову книгу» (я только что получил сигнальный экземпляр).
Она помчалась домой и привезла «Хоббита», и когда режиссер познакомил нас с Леоновым, я ему говорю: «Евгений Павлович! Вы мой самый любимый артист. Я вот даже в замечательную книжку вас нарисовал, без вашего, правда, разрешения». Тут он, вопреки всем моим опасениям, пришел в неописуемый восторг, прямо хохотал, рассматривая все картинки (и кругом все смеялись), а потом вдруг так растерянно спрашивает: «Эх, а где бы вот и мне достать такую книжку, ведь это, наверное, трудно?»
А я ему: «Да я с радостью подарю ее Вам, вот эту, и прямо сейчас». Надписал ее и вручил Леонову под общий восторг всех.
Так благополучно вся эта история закончилась. А через некоторое время, выступая в передаче «Вокруг смеха» по телевидению, он показал «Хоббита» и очень хвалил книгу и рисунки".
К слову, книга с этими рисунками издаётся и сейчас...