"Гравити Фолз" Мультсериал «Гравити Фолз» претерпел существенные изменение и прошел жесткое цензурирование в России прежде чем транслироваться на канале Disney + и получить возрастной рейтинг 12+. К примеру, была вырезана сцена из эпизода под названием «В бункере», в которой главный герой прилег на лифчик Венди. Также для проката в России было изменено имя помощника Стэна, которого на самом деле зовут Хесус, сокращенно Сус, в Российской версии - Зус. Тут явно не обошлось без защиты чувств верующих. "Головоломка" В мультфильме "Головоломка" , есть сцена где отец главной героини смотрит, а вот что он смотрит в версии разных стран отличалось! Например, в Америке и Канаде он смотрел хоккей, а в остальном мире он смотрел матч по футболу. "История игрушек 2" В мультфильме "История игрушек 2" менялся задний фон, в тот момент,Ж когда Базз Лайтер произносит вдохновляющую речь для игрушек. В американском прокате, в это воремя на заднем фоне рпазвивается флаг Америки и играет а