Мы продолжаем учить английский при помощи компьютерной игры Vampire: The Masquerade - Bloodlines. Я обожаю этого персонажа Джека, потому что мне его речь сначала была дико непонятной. Он разговаривает как сумасшедший южанин с грузовиком и фразочками Hoo-Wee. Как только мы встречаем его в первый раз он нам сразу заявляет "What a scene, kid!" Ну что за представление! И смеется. В первом же игровом разговоре с ним появляется очень много новых слов. 1. Plop - шлеп, бултых! Он его использует очень здорово - They just PLOPPED you out. 2. Take in - принимать во внимание, учитывать. You take in the fact that there are many sabbat guys who wanna kill you. 3. Show you the ropes - показать окрестности. Внимание! Это устойчивое выражение и не надо его переводить дословно. Let me show you the ropes and you'll see it's a nice place. Но только конечно когда на него не нападают злые (хаха) вампиры. 4. Hide - слово, которое в культуре встречается достаточно часто, однако если вы сумасшедший ю
Встреча с Джеком и еще десять новых слов.
20 апреля 202020 апр 2020
10
1 мин