Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Кот на абрикосовом дереве

Эта история произошла в далеком 1944-м в фашистской Италии и сыграла в судьбе Тонино Гуэрры очень важную роль… Но обо всем по порядку. …Кстати, «Гуэрра» в переводе с итальянского – «война». В армию Тонино Гуэрра не попал, потому что с детства у него были проблемы с легкими. Семья была вынуждена покинуть родной город Сантарканджело, потому что его заняли немцы. «Мы жили в сарае в трех километрах от нашего родного городка, и там остался Барулон – наш кот. Целый месяц мы о нем ничего не знали, и тогда отец отправил меня покормить его и заодно проведать наш дом. Я взял мешочек рыбы, которую сам наловил в реке, и отправился в путь. Пробирался задними дворами, оврагами, наконец попал на наш двор. Смотрю – Барулон сидит на ветвях старого абрикосового дерева. Совсем рядом с ним на ветке птица, и он готовится к прыжку. Прыгнул и промахнулся. Говорю: не расстраивайся, я тебе рыбы принес. Покормил кота и пошел, крадучись, обратно. Иду мимо кузницы, вдруг оттуда выходит один мой приятель и говор

Эта история произошла в далеком 1944-м в фашистской Италии и сыграла в судьбе Тонино Гуэрры очень важную роль… Но обо всем по порядку.

…Кстати, «Гуэрра» в переводе с итальянского – «война».

В армию Тонино Гуэрра не попал, потому что с детства у него были проблемы с легкими. Семья была вынуждена покинуть родной город Сантарканджело, потому что его заняли немцы.

г. Монтези. Провинция Эмилия-Романья. Италия. Апрель 1944 г.
г. Монтези. Провинция Эмилия-Романья. Италия. Апрель 1944 г.

«Мы жили в сарае в трех километрах от нашего родного городка, и там остался Барулон – наш кот. Целый месяц мы о нем ничего не знали, и тогда отец отправил меня покормить его и заодно проведать наш дом. Я взял мешочек рыбы, которую сам наловил в реке, и отправился в путь. Пробирался задними дворами, оврагами, наконец попал на наш двор. Смотрю – Барулон сидит на ветвях старого абрикосового дерева. Совсем рядом с ним на ветке птица, и он готовится к прыжку. Прыгнул и промахнулся. Говорю: не расстраивайся, я тебе рыбы принес. Покормил кота и пошел, крадучись, обратно. Иду мимо кузницы, вдруг оттуда выходит один мой приятель и говорит: “Послушай, расстреляли нашего профессора, а я нес ему листовки”. Это были антифашистские листовки, и их нужно было отнести в табачную лавку недалеко от того места, где мы прятались. Я сунул их в задний карман и пошёл. Вдруг чувствую, мне в спину уткнулось дуло, это был фашист – итальянский фашист. Я его не боялся, страшно было только, что он заметит листовки».

Тонино Гуэрра избавился от листовок, обхитрив конвоира. Помогло, что тот был земляком, и Тонино его совершенно не боялся. Но в плен попал и испытал на себе все его тяготы…

Памятник-мемориал узникам концлагерей в Дахау.
Памятник-мемориал узникам концлагерей в Дахау.

Среди сокамерников Гуэрра зарекомендовал себя, как замечательный рассказчик. Особенной популярностью пользовались «вкусные» истории. Иногда они заменяли настоящий ужин. В Рождество грузовик с бидонами вечерней похлебки не смог доехать до лагеря, попал в аварию. И весь вечер Тонино рассказывал, как его мама готовила «тальятелле» (классическая итальянская паста из провинции Эмилия-Романья) Тогда он окончательно понял цену слова, и позже этим объяснял, почему выбрал профессию поэта и сценариста, а не режиссера.

-4

Все истории Тонино Гуэрра наговаривал, не имея карандаша и бумаги. Но их записывал за ним фельдшер, живший в этом же бараке. После освобождения он отдал записи автору, и они легли в основу первого поэтического сборника «Iscarabocc» («Каракули»).

Единственное стихотворение о войне в сборнике «Каракули»:
Единственное стихотворение о войне в сборнике «Каракули»:

Доволен, рад, действительно доволен

Бывал я в жизни много раз.

Но счастье испытал впервые,

Когда в Германии меня освободили

Из плена, и я смог

На бабочку смотреть

Без всякого желанья

Съесть её.

Эта книга стала известна за пределами Сантарканджело и открыла Тонино Гуэрре дорогу в сценарную профессию. А в фильме «Амаркорд», за сценарий к которому Тонино Гуэрра получил своего первого «Оскара», он вспомнил того самого кота на абрикосовом дереве: есть там сцена с сумасшедшим на дереве, который громко кричит «Хочу женщину!» Так Тонино отдал дань воспоминаниям юности, вплетя их в канву фильма, рассказывающего о жизни простых людей в фашистской Италии.

Кадр из фильма «Амаркорд». 1973 г. Режиссер: Федерико Феллини
Сценарист: Тонино Гуэрра
Кадр из фильма «Амаркорд». 1973 г. Режиссер: Федерико Феллини Сценарист: Тонино Гуэрра

А. Соседова

Понравилась статья? Ставьте лайки, делайте репосты, подписывайтесь наканал Владимиро-Суздальского музея-заповедника. Ждём ваших комментариев!

Выставки и экспозиции Государственного Владимиро-Суздальского музея‑заповедника в данный момент закрыты в связи с мерами предосторожности против распространения коронавирусной инфекции. Но даже если не получится увидеть выставку «Fenomenale!», которая начала работать в «Палатах» незадолго до карантина… что ж, смотрите экскурсию по выставке и имейте в виду, что в этом году в Суздале должна открыться обновлённая экспозиция «Сплетение судеб», в немалой степени посвящённая Тонино Гуэрре.

-7