Найти в Дзене
Tim Thaler

Финское Рождество и Новый Год

Все финны - лютеране или православные, поэтому официальная дата праздника - ночь с 5 на 6 января, а новый год (для информации) не уступает Рождеству в важности и праздничности. Финского Деда Мороза зовут - Joulupukki, а Иисуса Христа - Isus Kristus. Ещё раз напомню, здесь в Финляндии нет формального различия по важности Нового Года и Рождества, как на пример в Англии или Франции. Кроме того надо знать ещё одну особенность финских новогодних праздников - Рождественскую и Новогоднюю ночь финны предпочтут встретить дома с семьёй, чем на крутой и модной вечеринке с друзьями. Города, улицы, витрины магазинов и дома по всей стране украшают невероятно красивыми гирляндами, рождественскими венками, ледяными светильниками из цветного льда, вязанками сена, а также традиционными финскими рождественскими украшениями – химмели (подвесными украшениями из соломы) и соломенными или деревянными козликами Йолу. На окнах домов вешают рождественские звездочки и ангелочков. На улицах городов раздают имбирн

Все финны - лютеране или православные, поэтому официальная дата праздника - ночь с 5 на 6 января, а новый год (для информации) не уступает Рождеству в важности и праздничности. Финского Деда Мороза зовут - Joulupukki, а Иисуса Христа - Isus Kristus. Ещё раз напомню, здесь в Финляндии нет формального различия по важности Нового Года и Рождества, как на пример в Англии или Франции. Кроме того надо знать ещё одну особенность финских новогодних праздников - Рождественскую и Новогоднюю ночь финны предпочтут встретить дома с семьёй, чем на крутой и модной вечеринке с друзьями.

Финляндия зимой.
Финляндия зимой.

Города, улицы, витрины магазинов и дома по всей стране украшают невероятно красивыми гирляндами, рождественскими венками, ледяными светильниками из цветного льда, вязанками сена, а также традиционными финскими рождественскими украшениями – химмели (подвесными украшениями из соломы) и соломенными или деревянными козликами Йолу. На окнах домов вешают рождественские звездочки и ангелочков. На улицах городов раздают имбирные пряники, выпечку в виде звездочек и праздничные конфеты. Люди спешат в магазины, покупая друг другу подарки. Вот так выглядит финский город в Новый год и Рождество!В Турку в полдень сочельника многие горожане приходят на главную площадь, где ровно в 12.00 выступает мэр города. Он торжественно объявляет начало Рождественского мира. После его речи старинные колокола собора Турку бьют 12 раз. Вот с этого момента все должны прекратить работу и отправиться домой, чтобы праздновать. Традиция объявления Рождественского мира уходит корнями в средние века, когда ее соблюдали не только в Финляндии как части Швеции, но и в Дании, Германии, Норвегии. В то время война для многих была источником доходов, и только решительные меры могли прекратить военные конфликты. Одной из таких мер и был Рождественский мир, который позволял простому населению тихо и спокойно отметить Рождество. Рождественский мир, действовавший в течение двадцати дней, объявлял король ровно в 12 часов в канун Рождества. От имени короля текст Рождественского мира зачитывали на главных площадях средневековых городов. Сейчас его можно услышать 5 января в 12.00 в Турку, Раума, Торнио, Наантали и Уусикаупунки.Текст зачитывается по оригиналу 1928 года на финском и шведском языках. Перед чтением исполняется псалом  Jumala ompi linnamme, завершается чтение исполнением гимна. В Турку Рождественский мир провозглашается с балкона дома Бринккала на Старой площади (Vanha Suurtori). С 1935 года это событие, открывающее рождественские праздники, транслируется по радио, а в последние десятилетия и по телевидению. После объявления мира и исполнения национального гимна надлежит прекратить все сделки, торговлю, другие будничные хлопоты и начать праздновать Рождество. В этот волшебный вечер многие, особенно дети, с нетерпением ждут прихода Санта Клауса, которого в Финляндии зовут Йоулупукки. Когда сказочный дед приходит в дом с мешком, он спрашивает, живут ли там дети. Затем он, конечно, спрашивает, хорошо ли они вели себя в течение всего года. Зачастую Йоулупукки приходит в дом еще до того, как семья идет в сауну. Если же по каким-то причинам приход местного Санты не смогли организовать, то пока дети моются в сауне, родители кладут подарки под елку, чтобы сказать, что Йоулупукки забегал, пока все мылись. Финны считают, что Йоулупукки живет в северной части Финляндии, которая называется Корватунтури (или Лапландия), к северу от Северного полярного круга. Интересно, что по-фински слово «Йоулупукки» на самом деле означает «Рождественский козел», так как в Финляндии существовала легенда о козле по имени Йоль, который был страшным и требовал от людей подарки, но сам их никому не дарил. Со временем козел перевоспитался, и сам стал дарить подарки, а потом уже Санта взял на себя эту приятную миссию. Однако имя козла так и осталось в рождественской истории Финляндии. После сытного ужина многие финны продолжают неспешное празднование, пьют алкоголь или глег (горячий напиток из красного вина с добавлением пряностей, распространенный в период Рождества в скандинавских странах), ведут беседы, играют в игры и только потом идут спать.