Есть такое понятие - культурная преемственность, то есть традиция. Она не на пустом месте берётся и означает нечто гораздо большее, чем полагают те, кто пользуется ею автопилотом, не задумываясь о её сути.
В основе ругани-пожелания ("чтоб тебя разнесло" до "... твою мать") лежит языческое заклинание. Этот аспект старше любого существующего ныне языка и часто обнаруживается необычным образом. В английском, например, глагол swear обозначает не только сквернословить, но и клясться. В русском имеется целая гроздь однокоренных слов, показывающих широту этого понятия: клятва, проклинать, клясться, заклятый (враг), заклинание. Действие словом как оружием с намерением получить тот же результат, какой мог бы быть от ножа, топора и вил. У английского swear в германских языках (немецком, норвежском, нидерландском, фризском, датском, а также древних саксонском и готском языках) имеются "братья", слегка отличающиеся в произношении, но по происхождению все они восходят к глаголу говорить. И к нему же учёные относят наши слова свара и сварливый.
Для наших общих древних индоевропейских предков слово было не просто "не воробьём", оно было стрелой, пулей, молотом. И здесь приобретает значение второе обстоятельство: табуирование имени божества и важнейших понятий. Лучше всех своим неназыванием имени Божия всуе известны иудеи, они даже слово "Бог" пишут сокращённо, потому что вопрос "когда всуе (понапрасну), а когда нет" - нешуточный, и уж чем меньше, тем лучше вплоть до полного никак.
Наши славянские предки отличались такой же последовательностью в неупоминании медведя, подменяя подлинное существительное описательной конструкцией "ведающий, где мёд". Поэтому мы вообще не знаем, что за слово там было, догадываемся лишь, что берлога указывает на корень "-бер-", присутствующий в разных вариантах в германских языках для обозначения косолапого, топтыгина, хозяина... ну, понятно, о ком же речь, не надо его называть, а то ещё заявится... От медведя только колобку удалось сбежать, причём не очень далеко.