Найти в Дзене
Galochka

Как аббревиатуры в Америке упрощают нам жизнь. Я их обожаю!

С ускорением жизни ускоряется и письмо. Как в Штатах используют аббревиатуры для экономии места, пространства и денег.

Надо сразу оговориться, что многие , говоря Америка, подразумевают Северный ее континент. В Америках же страны называют так как они и должны называться, а то, что мы обычно имеем ввиду, когда говорим Америка - называют US или USA, что является аббревиатурой, кстати. Когда здесь говорят Америка - то имеется ввиду весь континент, например все страны южной Америки и северной Америки. Надеюсь эта моя небольшая поправка в начале статьи поможет некоторым определиться в правильном обозначении стран американского континента.

Так вот. В США (😁) повсеместно используют разного рода аббревиатуры и сокращения, на дорожных указателях, маршрутах автобусов, в анкетировании, в поваренной книге наконец. Аббревиация как особый способ сокращения словообразований получила распространение в ХХ веке. Существует несколько типов аббревиатур. Расскажу о тех, что радуют здесь каждый день.

Для удобоваримого чтения на уличных указателях, написания в документах, заполнения в анкетах и т.д. были приняты очень простые и жизнеспособные сокращения. Например:

BLVD от boulevard - бульвар, согласитесь, для английского написание довольно сложное. (Мое любимое сокращение)

CSW - causeway, что означает шоссе, мостовая.

PKW - parkway - аллея. Согласитесь, сокращенно писать такой адрес намного удобнее.

HGW - highway - автобан, скоростная дорога.

TBLP - table spoon - столовая ложка, наконец!

Фото с сайта mentalfloss.
Фото с сайта mentalfloss.

Все мы также знаем или слышали следующие сокращения:

CEO - Chief Executive Officer - генеральный директор

EVP - Executive Vice President - тут все понятно )

M.PHIL or MPHIL - Master of Philosophy

SVP - Senior Vice President - старший вице-президент.

А вот очень удобные аббревиатуры, которых не хватает в русском языке:

AFAIK - as far as I know. Давайте запустим это в жизнь, это сокращение имеет право на ассимилирование в русском языке! НЯЗ - насколько я знаю. Или так - НМИ - насколько мне известно. Вот почему бы и нет?

Или DIY - do it yourself. Сделай сам - СС! Коротко и ясно .

И чего не хватает конкретно мне: ну почему в строчках анкет всего пара миллиметров высоты и длинна в 3 см, а у меня только название органа выдавшего документ должно занимать как минимум 5 таких строчек!!! Как насчет того, чтоб писать ТП №5 МЖРНГ ОУФМС России по МСК ОБЛ В ГРО Чкалов? Кто-нибудь, продвиньте идейку 😎

Всем известное сокращение - P.S. Данное сокращение часто можно встретить в конце письма или обращения (и моих статей). Здесь все просто - P.S., что по латыни post script, даже по-русски звучит одинаково - постскриптум.

А вот другие часто встречающиеся в письме сокращения образованные в латинском языке. Обратите внимания, что пишутся они маленькими, прописными буквами, в отличии от P.S.:

e.g. - такое сокращение можно увидеть перед перечислением примеров. По латыни exampli gratia, что означает "example given" (приведен пример).
etc - происходит от латинского
etcetera, что означает "и другие".
i.e. - очень популярное сокращение, используемое повсеместно. Взято из латинского
id est, означающего "that is" - “что является…“ или “что есть…”
n.b. - иногда употребляется в конце переписки и происходит от латинского
nota bene, что означает - "take notice", "note well". По-русски - поставь на заметку, запомни, обрати внимание.

Я бы с удовольствием в конце этой статьи поставила n.b. для Дзена, написав, что в редакторе перестал работать подсказчик словаря. Не помогает нам больше словарь редактировать 😩
Самое интересное, когда пишешь для Дзена, в том, что в поисках аргументов и фактов мы продолжаем развиваться. Так, например я впервые увидела несколько аббревиатур, которых раньше не знала. Надеюсь вам понравиться вот эта -

B.Y.O.B. - bring your own bottle, приносите свои напитки. Это можно встретить в описании вечеринок или на сайте ресторана, если таковой не продает спиртное, а вечеринки разрешает проводить с принесенными напитками. Берем на вооружение. ✌️

Итак мы подошли к самой важной части - к экономии. Представьте себе, размеры указателей на дорогах в США такие же огромные как и порции в ресторанах (пропорционально), да и вообще все здесь 🤦‍♀️Теперь учтем стоимость создания одной дорожной вывески (разработка, нанесение специальных светоотражающих материалов и т.д.) и помножим на масштабы всей страны... Далее сами ))

Проверка по усвоению материала. Фото из открытого источника.
Проверка по усвоению материала. Фото из открытого источника.

Вот вкратце о принятых в США сокращениях, которыми пользуются и соседние страны. Надеюсь было интересно.

Есть еще акронимы, то есть сокращения по первым буквам предложения из нескольких слов. Например всем известный FAQ. Но это уже в следующий раз )) Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить.

Хотите проникнуться Американским духом - читайте мои рецепты простой американской кухни здесь. Легкие и полезные овощные блюда на время всеобщего жора - здесь и здесь. И рецепт отличного супа из белой фасоли с окороком - здесь.