В этом уроке я продолжу рассказывать о частицах, которые используются для обозначения роли существительного в предложении. Ранее я уже рассказывал о частицах は、も и が в уроке по этой ссылке.
Словарь
- ナイフ – нож
- フォーク – вилка
- ステーキ – стейк
- 食べる 【た・べる】 (ru-глагол) – есть, кушать
- 本 【ほん】 – книга
- 雑誌 【ざっ・し】 – журнал
- 葉書 【はがき】 – открытка
- 買う 【か・う】 (u-глагол) – покупать
- 友達 【とも・だち】 – друг
- 話す 【はな・す】 (u-глагол) – говорить, рассказывать
- 先生 【せん・せい】 – учитель, мастер
- 会う 【あ・う】 (u-глагол) – встречать
Частицей と можно включить в действие ещё одно существительное. В некотором смысле частицу と можно рассматривать как эквивалент союза "и", но более правильным по смыслу переводом будет "вместе с".
- ナイフとフォークでステーキを食べた。
Ел стейк с помощью ножа вместе с вилкой. - 本と雑誌と葉書を買った。
Купил книгу вместе с журналом и открыткой.
Такое же значение сохраняется и когда мы описываем действие, которое выполняем совместно с кем-либо.
- 友達と話した。
Говорил с другом. (Сравните с: 友達に話した。 - рассказал другу. Вот так одна частица полностью меняет смысл предложения) - 先生と会った。
Встретился с учителем. (Сравните с: 先生に会った。 - встретил учителя)
На этом на сегодня всё. Про частицу と много сказать не получится, да и не требуется. В следующих уроках нас ждёт много других частиц, используемых с существительными.
Если вам понравился урок, ставьте лайки, подписывайтесь на канал и делитесь им с друзьями. Написание っпЯз отнимает много времени и сил, поэтому если у вас есть желание помочь проекту - воспользуйтесь формой ниже. Спасибо за внимание!
じゃねー