Азербайджанская литература действительно безупречна и богата. Она является огромным не изученным до конца океаном. Но также имеет огромное количество известных представителей. Одним из таких является великий поэт-классик Мухаммед Физули. А сожалению не все произведения переведены, но мы представляем вам некоторые его рубаи.
***
Я в опьянении живу, что значит жизнь не сознавая,
Кто я, кто кравчий, где вино, где друг, где чаша круговая.
Не тот мудрец, кто мир познал, кто знает все, что в мире есть,
Мудрец лишь тот, кто может жить, о мире не подозревая.
***
Измученного не лишай Ты благосклонности своей,
И впредь бесчисленным скорбям вседневно поручай меня.
Да, я страдания люблю и сам страданьями любим.
О Господи, пока я жив, страданий не лишай меня.
***
Душа не страшится скорбей, телу страшная боль не страшна,-
Телу-праху, душе неживой незнаком перед болью испуг
***
Когда еще не гаснул светоч ока,
От взора убежала ты жестоко.
Теперь, когда я к слепоте привык,
Зачем стоит передо мной твой лик?
***
Коль сердце не пленник печалей разлуки,
Наложит ли встреча целящие руки?
Лекарство найдется от муки любой, —
Но не от мучений лишенного муки.
***
Я верности всегда хотел, но всюду только гнет я видел,
Куда я только ни смотрел, повсюду зла оплот я видел.
Душа моя скорбна - никто печаль изгладить не сумел,
Мой друг о верности твердил, - он лицемерно лжет - я видел
***
Где сколько б ни было тоски, смелей
Ее мне в сердце горестное лей.
Пусть полон горя я людского буду, -
Лишь меньше горя стало бы повсюду.
***
Средь скопленья людского в мечети возникают и ссоры, и брань, и вражда,
Пожалей свою душу живую, в суете их участия не принимай.
Проповедник неискренен сердцем: ты, внимая речам его, не обманись!
Глуп и сам, и свободную волю ты ему в легковерии не подчиняй!
***
Сколько алых слез пролить заставил рок меня, безжалостно-коварный!
Залито лицо мое слезами, стал багряным цвет его янтарный.
Друг, о том, как горько я страдаю, и о цвете моего лица,
Расскажи скорей, Аллаха ради, этой розоликой, лучезарной.
***
От вздохов пламенных Меджнун сгорел сполна,
Вамика погребла холодная волна,
И по ветру Фархад пустил младую жизнь, —
Все — прах; и жизнь моя из праха создана.
***
Воздержаньем не хвалюсь я, где мне знать о благочестье?
Мне бы лик прекрасной пери, чистое вино с ним вместе;
От вина и от любимой я отречься не могу,
Если скажут — я отрекся, вы не верьте этой вести.
***
К вину я в этой жизни привык давно, о шейх!
Чем дальше, тем упорней зовет вино, о шейх!
Мне пить вино приятно, тебе, о шейх, — молиться...
Судить, чей вкус превыше, — не нам дано, о шейх!
***
Нет, от вина отречься — твоя, аскет, ошибка,
Хоть согласись, хоть думай, что мой совет — ошибка.
Я пью не добровольно: я пью, пожалуй, спьяна,
И, значит, не виновен, что пьяный бред — ошибка!
***
Вино ты осуждаешь, — я пью, о проповедник!
Любовь ты проклинаешь мою, о проповедник!
Мы бросим ради рая и чашу и подругу, —
Но что нам предлагаешь в раю, о проповедник?
***
Что в чарке нравится ему, что вечно тянется к вину?
Зачем пирует — не пойму — пылавшее так свято сердце?
Вчера блистало, как хрусталь, сейчас растаяло, как воск.
Вчера негнущаяся сталь, сейчас капканом сжато сердце.