Найти тему
Hanna-kun. Гик-канал

Знаменитые женщины Японии в аниме: Оно-но-Комати

Когда мы увлекаемся продуктами другой культуры, будь то книги, манга, аниме, игры, мы невольно со временем больше и больше соприкасаемся с ней, узнаём о ней, мы так или иначе "хватаем" отдельные факты из сюжета. Я люблю ещё глубже изучать матчасть. Конечно, сюжетом можно насладиться и без этого. Но чем больше мы знаем фактов о другой культуре, тем больше увидим нюансов, когда будем смотреть аниме или читать мангу.

Если говорить о Японии, одним из самых красивых исторических периодов был период Хэйан (IX-XII века) - эпоха мира и спокойствия, императорская эпоха, которая, увы, продлилась недолго по историческим меркам, ей на смену пришёл период Эдо - времена правления сёгуната.

Авторы любят вспоминать этот период. Даже я уже успела посвятить творчеству о периоде Хэйан три статьи. Вот о них мы и вспомним. А именно о вкладе женщин того времени в культуру. Почему именно женщины? Во-первых, известных дам в тот период было не так много, во-вторых, именно они произвели своеобразную и красивую революцию в литературе. Ну, а в-третьих, я уже упоминала этих женщин в своих статьях об аниме, и у нас есть повод узнать о них побольше.

В период Хэйан роль женщины в Японии была невелика. Представительницы низкого сословия могли пойти работать или выйти замуж. Представительницы аристократии имели свои возможности. Самым удачным раскладом было бы войти в гарем императора и попасть ему на глаза. Тогда девушка могла стать наложницей или даже одной из жён, родить императору ребёнка и, чем чёрт не шутит, а вдруг ребёнок станет наследником? Разумеется, так везло не всем, императоров на всех желающих не хватало. Но войти в гарем уже считалось почётным, ведь это допуск ко двору и его возможностям.

Другим вариантом для знатной девушки был вариант стать придворной фрейлиной, что тоже давало допуск ко двору.

Но это если женщина хотела просто обеспечить себе блестящее будущее. Что делать той, кто хотел большего? Что делать умным, образованным девушкам с амбициями? Первая ступень всё та же - двор. А уже при дворе можно было попытаться реализовать себя. Женщины, о которых пойдёт речь, именно так и сделали.

А начнём мы с Оно-но Комати - знатной дамы начала периода Хэйан, японской поэтессы в жанре вака и прославленной красавицы.

"Оно-но-Комати", Окумура Масанобу
"Оно-но-Комати", Окумура Масанобу

Любая посвящённая ей статья обязательно сообщит вам, что о жизни Оно-но-Комати практически ничего не известно. Даже прижизненных её портретов не существует, все имеющиеся написаны уже после её смерти. Личность поэтессы окружена домыслами и красивыми легендами. За неё говорят её стихи. Именно из них мы узнаём о мыслях, печали и сомнениях этой славной женщины. Рискну предположить, что участи лучше для поэтессы не существовало - остаться в памяти потомков благодаря своему творчеству, сохранить тайну своей жизни, но раскрыть свою душу в стихах.

«Оно-но Комати, сцена поэзии», Нобуказу Ватанабэ
«Оно-но Комати, сцена поэзии», Нобуказу Ватанабэ

В период Хэйан стало принято составлять антологии стихов. Автор первой такой антологии - "Кокинсю" - поэт Ки-но Цураюки причислил Оно-но-Комати к "шести бессмертным поэтам", чьи творения открывают антологию. А составитель другой известной антологии японской поэзии - "Хякунин Иссю" (или "Сто стихотворений ста поэтов") - Фудзивара-но-Тэйка, также включивший её в свой сборник, говорил, что стихи Оно-но-Комати обладают высшей красотой и новой глубиной. По сути, некоторые из её работ опередили своё время.

Известно около 118 её стихов, темами которых становилась любовь, измена, тоска и смутная печаль. Часто душевное состояние было созвучно с состоянием природы. Оно-но-Комати предпочитала пятистишия танка, которые по звучанию напоминают короткую песнь.

Зерна риса, что в поле остались,
Сметает
Осенний ветер.
С грустью смотрю:
Не моя ли то участь?

Возвращаясь к аниме "Упрощённые Сто стихотворений ста поэтов: песня любви" (вдохновением для которого послужила как раз антология Фудзивары-но-Тэйка). Оно-но-Комати появляется в двух сериях: третьей и пятой. В третьей мы видим её молоденькой девушкой, которая только собирается войти в императорский дворец.

Оно-но-Комати (Ёсико) в аниме "Упрощённые Сто стихотворений ста поэтов: песня любви"
Оно-но-Комати (Ёсико) в аниме "Упрощённые Сто стихотворений ста поэтов: песня любви"

В пятой серии мы видим её уже зрелой женщиной, снедаемой сомнениями и сожалениями об утраченном, но всё ещё уверенной в правильности своего выбора и влюблённой в поэзию.

Оно-но-Комати (в центре, между двумя другими придворными и поэтами, с которыми была дружна) в гостях у Фудзивары-но-Тэйка (на отдельном диване справа)
Оно-но-Комати (в центре, между двумя другими придворными и поэтами, с которыми была дружна) в гостях у Фудзивары-но-Тэйка (на отдельном диване справа)

Стихотворение, упомянутое в аниме и вошедшее в антологию, наполнено грустью:

Также как цветок сник,
После долгих весенних дождей,
Также и моя красота увяла
За время это

Если в статьях об Оно-но-Комати говорится о том, как мало мы знаем о ней и её жизни, то аниме рассказывает о ней больше: имя Оно-но-Комати поэтесса получила уже при дворе. До этого её звали Ёсико, и она была дочерью Оно-но-Ёсидзане, придворного аристократа. Девушка получила прекрасное образование и стремилась попасть ко двору, чтобы развивать и оттачивать свои поэтические навыки в наиболее подходящей для этого среде. Однако версия аниме может быть лишь одним из возможных предположений.

Оно-но-Комати была знаменита не только своими стихами, но и потрясающей красотой. Даже её имя стало синонимом женской красоты. Есть одна легенда. В Оно-но-Комати был влюблён молодой аристократ. Поэтесса не отвечала ему взаимностью, но молодой человек так страдал от любви, что она предложила ему испытать чувства: в течение ста ночей подряд он должен приезжать к её дому. Если влюблённому хватит решимости выдержать такое испытание, то Оно-но-Комати станет его женой. Юноша выдержал ровно 99 ночей, а на сотую ночь не пришёл. Есть несколько версий: по одной из них молодой человек погиб на пути к объекту своей любви (замёрз насмерть), по другой - в сотую ночь умер его отец, и сын предпочёл скорбеть о потери родителя, а не торопиться к любимой.

Опять же, аниме даёт другую версию этого события. Случилось это, когда Оно-но-Комати ещё не была Оно-но-Комати и находилась в доме своего отца. Испытание ста ночей было объявлено для всех желающих благородных господ. И тот, кто его выдержит, станет мужем Ёсико. Многие благородные мужи пытались, но терпели неудачу. Пока не решился молодой аристократ Мунэсада - тоже известный поэт вака, вошедший в антологию "Хякунин Иссю", впоследствии ставший буддийском монахом. Ёсико он знал с детства, и между ними были романтические чувства. Удалось ли ему выдержать испытание, вы можете узнать из аниме, не буду портить вам удовольствие. Но именно в их разговорах, по версии аниме, раскрываются истинные стремления будущей знаменитой поэтессы, которая, с одной стороны, хотела любви и счастья с любимым, а с другой чувствовала, что способна на большее.

С тех самых пор, как в легком сновиденье
Я, мой любимый, видела тебя,
То, что непрочным сном
Зовут на свете люди,
Надеждой прочной стало для меня!

Воздавая дань уму и красоте Оно-но-Комати, была написана одна из известных пьес театра Но "Оно-но-Комати у ступы" (или "Гробница Комати"). Первая часть пьесы показывает знаменитую когда-то красавицу уже старухой-странницей, встреченной двумя монахами. Но, несмотря на нищие одежды и увядшую молодость, ум Оно-но-Комати всё также остёр, а слова мудры. Вторая часть пьесы - воспоминание о молодости и то самое предание о ста ночах.

«Оно-но Комати в старости», Цукиока Ёситоси
«Оно-но Комати в старости», Цукиока Ёситоси

Кем бы ни была Оно-но-Комати, сейчас за неё говорят её стихи. Грустные, печальные, полные тоски об ушедшей любви, тихих сожалений о неизбежном увядании. Но западающие в душу потомкам вот уже тысячу лет.

Печальна жизнь. Удел печальный дан
Нам, смертным всем. Иной не знаем доли.
И что останется? -
Лишь голубой туман,
Что от огня над пеплом встанет в поле.

Связанные статьи:

Аниме с нестандартной рисовкой, часть 2

Знаменитые женщины Японии в аниме: Сэй-Сёнагон

Знаменитые женщины Японии в аниме: Мурасаки Сикибу

#chouyaku hyakunin isshu: uta koi #chouyaku hyakuninisshu: uta koi #упрощенные сто стихотворений ста поэтов #оно-но-комати #японская поэзия