Найти тему
Иврит легко!

Разбор и перевод текста с иврита для начинающих "В Иерусалиме" + видео

Текст я взяла довольно простенький из учебника Учебник Иврит ми берейшит Давида Рехгольца и Осоти Хабра . Как мне показалось вся прелесть его в том, что набран он рукописным шрифтом. Это позволяет потренироваться в чтении рукописного текста.

Кроме того, при желании, можно его переписать несколько раз, если вы еще плохо умеете писать на иврите.

И еще одно достоинство текста: он позволяет на самом начальном уровне познакомиться с направлениями в иврите. Из него можно узнать элементарные понятия - такие, как "направо"и "налево".

Под статьей видео с озвученным текстом

Повторюсь, что текст рассчитан на новичков. Итак, переводим:

В Иерусалиме

1. Дафна и Яков в Иерусалиме.

2. Они хотят видеть музей "Израиля".

3. Но только не знают, где музей.

4. Они спрашивают женщину на улице:

5. Дафна: слиха, госпожа, может быть, ты знаешь, где музей "Израиля"?

6. Госпожа: да, вы идете прямо, потом направо, потом налево.

7. Вы понимаете?

8. Дафна: Да, госпожа. Большое спасибо!

-2

Итак, на что бы мне хотелось обратить ваше внимание? Кстати, "обратите внимание" звучит так: שִׂימוּ לב Симу лев! То есть, если буквально: "Положите сердце"

Местоимения, которые используются в тексте:

Они hем הֵם (при обращении к мужчинам или мужчинам+женщинам) Исключительно женский вариант הֵן hен

Вы (мн.ч.) также אַתֶם атем при обращении к мужчинам или мужчинам+женщинам. Исключительно женский вариант אַתֶן атен.

В иврите принято обращение на "ты"

Хотят רוֹצִים роцим -- это модальный глагол, после которого обычно ставится инфинитив (неопределенная форма глагола). Ед.Ч - Роце/роца, в зависимости от рода. רוֹצֶה или רוֹצָה. Меняется только огласовка.

ЛиръОт לִרְאוֹת видеть - инфинитив. Еще раз רוֹצִים לִרְאוֹת (роцим лиръот) хотят видеть.

Эт אֶת - предлог прямого дополнения. Ставится перед определенным существительным или местоимением. В данном случае у нас определенное название музея.

Еще глаголы в этом тексте:

Знают йодъИм יוֹדְעִים

Спрашивают шоалим שׁוֹאֲלִים

Идете הולחים hолхим

Понимаете מְבִינִים мевиним

Все глаголы в тексте использованы в настоящем времени и почти все во множественном числе, кроме знаешь йодаат יוֹדַעַת .

Улай אוּלַי - может быть. Синоним этому слову может использоваться в разговорной речи выражение יכול להיות яхОль лиhйОт

Госпожа גבֶרֶת гвЕрэт

Потом, после этого אַחַר כָּך ахар ках

Направо יָמִינָה йамИна

Налево смОла שׂמֹאלָה

Прямо йашар יָשָר

Спрашивайте, если осталось что-то непонятно! Всегда рада буду ответить, если сама знаю))

Посмотреть видео с озвученным текстом

Читайте также:

Разбор экзаменационного текста после ульпана Алеф
Учим иврит с нуля. Урок 2

Ставьте лайк, пишите в комментах темы, какие вам интересны и подписывайтесь на канал!