Найти тему
Английский для всех

В русском языке есть артикли? Разбираемся.

Фото находится в сети в свободном доступе.
Фото находится в сети в свободном доступе.

В предыдущей статье я рассказывал о 5-ти артиклях английского языка, их особенностях и правилах употребления. Советую ознакомиться с ней для лучшего понимания текущей статьи. Вы удивитесь, но и в русском языке существует аналог артиклей. И сейчас мы разберёмся что это и с чем их едят.

В русском языке вместо артиклей "a/an", "the" и прочих мы используем частицу "-то".

Пример:
Яйца-то я купить забыла.

Для чего мы вообще используем "-то"? В примере она указывает на конкретные яйца, которые нужно было купить. Иными словами, частица указывает на ТЕМУ предложения (информация, которая уже была нам известна, но употреблена в новом контексте). Напомню, что предложение зачастую делится на две части - ТЕМУ (topic) и РЕМУ (comment).

1) ТЕМА - это старая информация, которая нам уже известна (из предыдущих высказываний собеседника)

2) РЕМА - это новая информация, которую хочет донести нам автор высказывания и которую мы узнали только сейчас

Зачастую рему (новую информацию) в русском языке мы помещаем в конце предложения, а тему (старую информацию) - в начале.

Пример:
На столе лежит книга.
1) Стол - это ТЕМА
2) Книга - это РЕМА

Вернёмся к частице "-то".

Сравните два предложения:
- В кино пойдёшь?
- В кино-то пойдёшь?

Чем вторая фраза отличается от первой? Тем, что "кино-то" - это напоминание о кино, о котором речь уже ранее заходила в диалоге. То есть это указание на старую информацию - тему. Если вы вспомните английский артикль "the", который исторически обозначает "that", т.е. "тот", то сходство становится совершенно очевидным.

Итак, про русскую частицу "-то" хоть и можно сказать, что она обладает определительной функцией, но со многих точек зрения можно поспорить и сказать, что это полная чушь, а не артикль.

А теперь перейдём к самому интересному. В русском языке есть и другая версия этой частицы, которая уже определенно является ничем иным, как артиклем. Существует она в севернорусских говорах или по крайней мере существовала до последнего времени.

Пример:
"...Только мы утром стали
погодушка ночью-ТУ была,
а утром встали, а рёву-ТУ было дак.
Трубы-ТИ отворили,
а рёву-ТУ росполно у тюленя.
И ребята-ТИ у нас побежали, глянь-кося
промышлять-то, ножика-ТО не взяли
там убили два зверя-ТА."

В этих диалектах такую частицу по сути можно склонять по падежам:
крыша-та
окно-то
крышу-ту
столы-те

Там она является полноправным участником синтаксиса, и да, это уже точно артикль без всяких оговорок. На этом всё :)

Подписывайтесь на канал, ставьте лайки чтобы узнать больше интересного об английском языке! :)