Найти в Дзене
Learn Английский

Изучение английских слов с помощью совмещенного текста.

Новый урок уже на канале. Для изучения английских слов очень эффективно, интуитивно и просто использовать авторский метод с совмещенными текстами. Вы просто читаете текст, а ваш мозг усваивает новые слова. Текст 1: Едва только Майер stopped speaking, поднялся ужасный ruckus. Пока длилась his речь, из their нор slipped четыре large крысы и, sitting на задние paws, внимательно listened Майера. At the same time, их увидели dogs, и только the immediate реакция крыс, юркнувших back в норы, saved их lives. Майер raised ногу, calling к silence. — Товарищи, — he said, — we must обсудить one more вопрос. Wild звери, like крысы и rabbits — friends или enemies? Давайте vote. Я raise этот question на рассмотрение of the council: являются ли rats нашими comrades? The voting прошло безотлагательно, и подавляющим majority голосов was decided, что rats можно call товарищами. Текст 2: Иоганн Будденброк very болезненно felt about упадок в family своей wife и с опаской examined к собственным children. У

Новый урок уже на канале. Для изучения английских слов очень эффективно, интуитивно и просто использовать авторский метод с совмещенными текстами. Вы просто читаете текст, а ваш мозг усваивает новые слова.

Текст 1:

Едва только Майер stopped speaking, поднялся ужасный ruckus. Пока длилась his речь, из their нор slipped четыре large крысы и, sitting на задние paws, внимательно listened Майера. At the same time, их увидели dogs, и только the immediate реакция крыс, юркнувших back в норы, saved их lives. Майер raised ногу, calling к silence.

— Товарищи, — he said, — we must обсудить one more вопрос. Wild звери, like крысы и rabbits — friends или enemies? Давайте vote. Я raise этот question на рассмотрение of the council: являются ли rats нашими comrades?

The voting прошло безотлагательно, и подавляющим majority голосов was decided, что rats можно call товарищами.

-2

Текст 2:

Иоганн Будденброк very болезненно felt about упадок в family своей wife и с опаской examined к собственным children. У него were все reasons возлагать high надежды на oldest сына, человека serious и conscientious. О Христиане же his patron, м-р Ричардсон, wrote, что young человек хотя и showed несомненные skills к усвоению of the English language, но far from всегда expresses должный interest к делу и has a чрезмерную weakness к соблазнам мирового city, especially к theatre. Сам Христиан в letters не stopped твердить о his желании to see мир и настойчиво просил у father разрешения to find себе a job «за океаном», — он meant Южную Америку, может быть Чили.

Подписывайтесь на канал и изучайте английский.