Найти в Дзене
Борщ Ньюс

Истинный смысл сказки Золушка

Оглавление
Сказка Золушка и философия XVIII века
Сказка Золушка и философия XVIII века

История Золушки — столп современной культуры

Недавно я ходил на балет «Золушка» и задумался о значении и смысле этой сказки. В наше время история Золушки стала буквально символом, идеологемой. Эта идеологема гласит: у каждого есть шанс подняться с самого низа на самый верх. История золушки в тысячах различных интерпретаций присутствует в современной массовой культуре. Само слово стало нарицательным, относимым к человеку, чьи достоинства были недооценены, но который внезапно сумел добиться признания и вырваться из ничтожества и безвестности.

В самом голом виде эта сказка воплощает надежду на повышение своего статуса через удачное замужество (или даже женитьбу). И мы получаем истории вроде «Пятьдесят оттенков серого», «Моей прекрасной няни» или диснеевского «Алладина». Бывают и более сложные версии, не связанные с любовью и свадьбой. Они рассказывают о том, как девушка или парень из низов волею случая оказывается в высшем обществе и, получив шанс проявить себя, оказывается принят на самом верху.

Более того, герой в итоге может даже отказаться от предложенного ему высокого положения ради прежнего низкого статуса. Но ядром истории остаётся открытость и лёгкость перехода снизу вверх — от бедности к богатству. Главное заполучить шанс, обратить на себя внимание высоких лиц и проявить свои лучшие качества.

Даже телевизионные шоу построены по схожему принципу: никому неизвестный талант выступает на большой сцене перед суперзвёздами и вызывает у них (срежиссированный) восторг.

Купюры и вставки Шарля Перро

Давайте взглянем на историю вопроса. Причём слишком далеко заглядывать нам не придётся, ведь та история Золушки, которую мы знаем, это версия французского поэта-классициста Шарля Перро.

Шарль Перро переделывал сказки («Золушка», «Красавица и Чудовище», «Спящая красавица» и др.) не только в соответствии со своим вкусом, но и в соответствии со своими взглядами. То есть он не только исключал из услышанных от кормилицы своего сына сказок жестокие эпизоды (например, то, как сёстры калечили себя, чтобы надеть туфельку), но и усиливал нравоучительную составляющую в соответствии со своими представлениями и взглядами.

Недаром на русский язык эти сказки были впервые переведены под заглавием «Сказки о волшебницах с нравоучениями».

Шарль Перро придерживался довольно прогрессивных взглядов (по крайней мере, выступал за прогресс в искусстве), даже само обращение к жанру сказки было по тем временам новаторством. Он жил и писал в преддверии эпохи Просвещения, когда под скипетром французского абсолютизма вызревали буржуазные отношения. Соответственно, в его сказках можно различить зачатки буржуазной этики и морали.

Уже само включение народной сказки в систему жанров высокой литературы было прогрессивным актом, способствовало демократизации литературы.

Буржуазная мораль и философия Просвещения противостояли устоям сословного общества. Но это не мешало самим просветителям быть аристократами или сторонниками просвещённой монархии. Многие просветители выступали против сословных перегородок, но опору в борьбе за гуманистические идеалы видели в монархе. Последним великим выразителем такой идеи можно назвать Достоевского.

Унижена и обделена

Но вернёмся к сказке Золушка. Обратим внимание на следующие моменты. Золушка унижена, обделена по сравнению с мачехиными сёстрами. Подчёркивается разница качества их жизни:

«Бедную падчерицу заставляли делать всю самую грязную и тяжелую работу в доме: она чистила котлы и кастрюли, мыла лестницы, убирала комнаты мачехи и обеих барышень – своих сестриц. Спала она на чердаке, под самой крышей, на колючей соломенной подстилке. А у обеих сестриц были комнаты с паркетными полами цветного дерева, с кроватями, разубранными по последней моде, и с большими зеркалами».

При этом Золушка трудится, а сёстры — праздны. Это было главным обвинением со стороны идеологов буржуазной революции в адрес аристократии - «праздность». Буржуазные памфлетисты ещё в ходе Английской революции окрестили аристократов «трутнями».

Буржуазная драма

Обратите внимание, что «бедная девушка молча сносила все обиды и не решалась пожаловаться даже отцу». Это тоже было вполне в духе буржуазной мелодрамы, одним из предшественников которой можно назвать «классициста» Перро. Плеханов пишет:

«Когда господство аристократии стало подвергаться оспариванию, когда "люди среднего состояния" прониклись оппозиционным настроением, старые литературные понятия начали казаться этим людям неудовлетворительными, а старый театр недостаточно "поучительным". И тогда рядом с классической трагедией, быстро клонившейся к упадку, выступила буржуазная драма. В буржуазной драме французский "человек среднего состояния" противопоставил свои домашние добродетели глубокой испорченности аристократии».

В этой драме буржуа выступал тружеником и безропотным страдальцем, попираемым развращённой и всесильной аристократией. В сказках Перро всё отнюдь не так радикально, но зачатки этой идеологии можно вычленить. Ближе всего они к протестантской морали, также требующей безропотности и неустанного труда и обещающей за это чудесное воздаяние.

Итак в сказке смирение противопоставлено высокомерию, трудолюбие — праздности.

Мораль сказки «Золушка» опирается на представление о том, что внутреннее достоинство, внутреннее качество человека не зависит от его статуса: «Девушка была так хороша, что мачехины дочки рядом с нею казались еще хуже». И никакие унижения не в силах уничтожить внутреннюю (и внешнюю) красоту Золушки, точно так же как никакие наряды не способны прикрыть внутреннюю и внешнюю непривлекательность сестёр: «Золушка в своем стареньком платьице, перепачканном золою, была во сто раз милее, чем ее сестрицы, разодетые в бархат и шелк».

Полный текст статьи читайте здесь.