Слова к песенке "Чунга-Чанга", которую спели в мультике "Катерок" 1970 года Анатолий Горохов и Аида Ведищева, были написаны Юрием Энтиным и положены на музыку Владимира Шаинского. В троллинге оба этих легендарных человека были замечены неоднократно. Возможно, не обошлось без троллинга и на этот раз, хотя официально версия, описанная ниже, ни одним из них подтверждена не была. Кстати само словосочетание "Чунга-Чунга" Юрий Энтин запатентовал как придуманное им лично. В советские времена ходила байка, что переводится эта фраза, я извиняюсь, как "тр..хни обезьянку" или "обмани (в нецензурном исполнении слова "обмани") обезьянку". Откуда взялась эта байка? Давайте разбираться! Есть в некоторых диалектах испанского языка в странах карибского бассейна и Латинской Америки такие слова: Chingar (или chungar, changar) - глагол, в переводе означающий "пить, шутить, ошибаться, совокупляться". В обиходном общении этот глагол употребляют в его четвёртом варианте перевода + также это может означат
Что в переводе означает "Чунга-Чанга"? Вы удивитесь!
2 апреля 20202 апр 2020
42,6 тыс
2 мин