Здравствуйте, уважаемые читатели! Обращали ли вы внимание на интересные сочетания слов, которые мы произносим? Вот взять, к примеру, строчку из песни "не выпускать улыбку из открытых глаз". Как связаны улыбка и глаза? Но сегодня мы поговорим о таком интересном сочетании, как "Слышать запах".
Если мы обратимся к словарям, то сравнительно недавно существовали обе формы, как "слышать запах", так и "чувствовать запах". Но более информативным будет глагол "чуять", который в русском языке имел несколько значений (напр. "слышать", "чувствовать", "нюхать"). По этой причине способ восприятия запаха в словарях Даля и Ушакова ассоциировался с любым их этих слов.
Многообразие подобных сочетаний возникает не только в русском языке, ведь мы воспринимаем окружающий мир комплексно, различными органами чувств. Поэтому в физике существует "тёплый и холодный оттенок", в музыке "тяжелый рок", а в кулинарии "острые приправы".
Но всё же свою лепту в путаницу слов внёс англичанин Джордж Септимус Пьес, который был парфюмером по профессии. Именно он в середине 19 века для более точного и выразительного описания запаха использовал музыкальные термины. Отдельные ингредиенты он назвал "нотами", а их сочетания - "аккордами". Вот почему до сих пор при описании духов нам встречаются такие фразы, как "древесная и пряные нота"
В итоге, "музыкальная" классификация прижилась только у парфюмеров и такие фразы, как "слышать запах", составлять композиции - прерогатива конкретной профессии. А со времён Шанель запахи стали частью образа, поэтому их стали как "примерять", так и "носить".
В современном русском языке фраза "слышать запах" стала разговорной и чаще встречается у парфюмеров. А общеупотребительной и стилистически нейтральной осталась "чувствовать запах".
А как вы чаще говорите - "слышать запах", или "чувствовать"?
Друзья, ставьте «лайк», если статья вам понравилась. Хорошего дня и только приятных запахов!