Дорогие друзья! Мы хотим рассказать вам о встрече с замечательным человеком, японоведом, преподавателем, общественным деятелем, писателем Мариной Голомидовой. Эта встреча состоялась на нашей выставке в феврале этого года. Так как встреча продолжалась несколько часов, мы решили разделить на части рассказ Марины. Сегодня вы узнаете о том, как родилась идея деткой книги «Приключения Макса и его верных друзей» и о том, какие задачи ставил перед собой автор.
В начале встречи Марина Голомидова рассказала немного о себе:
«Я закончила консерваторию, изучала японский язык в МГУ, преподавала в университете и в школе, написала учебник по японскому языку, провела в России очень много японских выставок и фестивалей, создала японский культурный центр в Екатеринбурге. Я этим занималась долго - 25 лет.
Среди моих учеников и студентов было очень много прекрасных ребят, которые впоследствии стали моими друзьями. И вот одна девушка, которая сейчас здесь сидит – Маша, училась у меня в университете, а теперь она мой близкий друг. Десять с половиной лет назад у нее родился мальчик Макс, который тоже сегодня здесь. Макс тоже мой очень большой друг, а когда он был очень маленький, Маша сказала: «Я так хочу, чтобы он говорил на хорошем русском языке, чтобы ему было интересно читать и заниматься…». Я тогда ответила, что для этого ему надо читать книжки, в которых русский язык богатый, чтобы было много интересных слов, чтобы мама могла ему о них рассказать. И тогда я сказала, что, может быть, я напишу сказочку.
К тому времени у меня была идея написать и рассказать про котов, которые живут в Лондоне у моей сестры. Сейчас у нее три кота, а раньше было пять. С ними все время происходят невероятные истории, они попадают в веселые и смешные ситуации, поэтому мне очень хотелось о них рассказать детям, причем языком взрослых людей: чтобы они узнавали новые слова, например, такие, как флюгер, набалдашник тросточки, шантаж и всякие такие слова, которые в обычной жизни не очень встречаются. А знать-то все равно это надо, чтобы потом не путать «банзай» и «бонсай». Бонсай – это карликовое деревце, а «Банзай» это боевой клич японский, аналог нашего «УРА!!!». Ведь японцы до сих пор, когда у них открывается какое-нибудь новое место или заканчивается большое событие, хлопают в ладоши в определенном ритме и в конце радостно восклицают «Банзай!»
Первую историю я написала про котов, которые живут в красивом домике с тётушкой Джейн, а героем этой истории стал мальчик по имени Макс. На самом деле реальному мальчику, который сейчас живет в том доме, уже 15 лет, зовут его Николас, и он мой внучатый племянник. А после того как Маша, ее друзья, друзья моей дочки, которая живет в Японии, прочитали эту сказку, стали просить продолжение. Я написала вторую историю у меня снова потребовали продолжение, так появились третья, четвертая и пятая истории. Почти два года я их писала – долго. Но в один прекрасный день все герои этой книжки пришли ко мнев моем воображении и сказали мне: «Так, уже если начала – то заканчивай. У нас тут столько всего происходит, а никто этого не знает, так что садись и пиши». Деваться было некуда – я села и стала писать, в результате получилась вот эта книжка с 16-ю главами. Все, кто ее прочитал, уговаривали меня опубликовать ее. Потребовалось создать иллюстрации. За полтора года поисков я нашла такого иллюстратора, который мне абсолютно подошел. Оказалось, все было рядом, просто я не знала. В моем японском центре в Екатеринбурге есть одна девушка, Катя Шагиева, которая рисует мангу, и с ней мы за полтора месяца проработали весь материал так, как мне хотелось. Мы соединили викторианский стиль с манга, получились очень симпатичные иллюстрации, которые нравятся не только мне, но и всем, кто берет в руки эту книжку.
Так и родилась первая книга, действие которой происходит в Англии. Там есть все – и волшебство, и злодеи и сложные ситуации для героини, в общем, Все очень насыщено. Заканчивается все, конечно, хорошо: всех расколдовали и все живы. Но после первой книги стало понятно, что одной книгой ограничиться невозможно, хотя в ней вроде бы все хорошо заканчивается. Но я-то знаю, что на самом деле у моих героев не так все радужно, и я решила написать продолжение.
Марина Голомидова представит книгу «Приключения Макса и его верных друзей в Японии»
Приключения Макса и его друзей в Японии
Про вторую книгу, мы расскажем в следующей публикации. Если вы захотите прочитать про приключения Макса и его верных друзей, то вы всегда можете найти первую и вторую книги у нас на выставке. А если вы живете в другом городе, мы сможем отправить книги вам по почте. Для каждой книги издан специальный альбом-раскраска, где собраны все иллюстрации, которые встречаются в книге. Если вам интересно – напишите по электронной почте labprdenis@gmail.com Наша выставка будет открыта, как только снимутся все ограничения, связанные с коронавирусом, то же самое касается отправки книг по почте. Не болейте и до новых встреч!
Наш канал "Пространство авторских кукол"
Наш канал "Япония. Куклы, сказки и легенды"
Каждый - и взрослый и ребенок, найдет на нашей выставке много интересного для себя. До встречи на выставке "Япония. Куклы, сказки и легенды". По всем вопросам звоните по телефонам 8-910-452-6286. Купить билеты можно здесь: https://vystavka-yaponiya-kukly-s.timepad.ru/