Все фотографии, которые я использую в своих статьях, реальны - они с моих экскурсий и встреч. Если кто-то из гостей, попавших на фотографию выкажет свое недовольство, то я удалю фото. Иногда фотографии напрямую не совпадают с темой статьи, а просто иллюстрируют сам процесс моих экскурсий:))
Во время чемпионата мира по футболу в 2018 году Таганрог со своим отремонтированным стадионом «Торпедо» готовился, готовился, да так и не доготовился стать тренировочной базой для команд, играющих в Ростовской области.
И хотя в соседнем Ростове вовсю кипела бурная футбольная и фанатская жизнь, мы оказались в стороне, если не сказать по-народному – в полной…. Там, о чём вы подумали.
И, конечно же, ожидаемого наплыва туристов в город не было. Обидно-с…
Но об одном случае я хочу рассказать. Было это в разгар футбола в июле. Позвонили коллеги из ростовской туристической компании, что в Таганрог приедет гражданин Швейцарии с переводчиком и ему надо показать наш прекрасный город.
– Про Чехова швейцарец слышал?
– Не очень, но вроде да.
– Чем интересуется?
– Особо ничем, просто пока есть время между матчами хотел бы развеяться. Но человек образованный и любознательный.
– Хорошо, жду.
Через день часам к 11 в условленной место подъехало такси, из которого вышел высокий худощавый мужчина (почему-то сразу подумал, что швейцарец именно он), а следом и еще один, но чуть поменьше.
– Владислав Половинкин. Переводчик, – представился второй.
– Игорь, экскурсовод, – я протянул руку. – А как зовут гостя?
– Клаус.
После знакомства, я предложил гостям сперва пройтись немного пешком по нашей центральной улице Петровской, мимо театра, дворца Алфераки, водолечебницы Гордона, памятника Александру I работа Ивана Мартоса (кстати, многие десятилетия этот памятник был единственным в России, пока в 2014 году в Москве в Александровском саду не установили еще один), заглянуть к дому Раневской, а затем уже на такси проехаться по остальным местам, но уже удаленным от основного туристического маршрута – к музею «Домик Чехова», Войсковым ячейкам и т.д.
Мой план всех устроил, и мы отправились на прогулку. Надо сказать, что Клаус действительно оказался человеком любознательным, внимательно выслушивал мои рассказы (в переводе Владислава), часто задавал вопросы. И что меня особо порадовало, что его мнение о Таганроге, как городе удивительной исторической судьбы, укреплялось буквально с каждым шагом, о чем он выразительно показывал большой палец. Таганрог ведь первый и город, и крепость царя Петра, затем греческая фортеция времен Екатерины Великой, главный торговый порт России по вывозу зерна и прочее, и прочее… Он стоит того, что бы им восхищались и удивлялись.
Неожиданно мои соловьиные трели о любимом городе прервал телефонный звонок.
Мои коллеги из турфирмы, прознав о моем путешествии с швейцарцем с переводчиком (а Владислав испано-немецкий толмач), стали просить меня подключить к нашей прогулке четверых, незнамо какими путями попавших в наш город, мексиканцев. Испросив разрешения Клауса и Владислава, я согласился.
На фото мы стоим на ступенях Таганрогского туристического центра, который и устроил международное турне по улицам города. Впереди мексиканцы, Клаус на заднем плане.
После небольшой суматохи знакомства, горячие мексиканские парни влились в нашу небольшую компанию, и мы двинулись далее.
После нескольких историй, которые я могу рассказывать практически про каждый дом в центре Таганрога Владислав запросил пощады. И, взглянув в его глаза, я понял почему. Переводит с русского на немецкий (а Клаус из Цюриха, где этот язык на первом месте), затем с русского на испанский, затем вновь выслушивать меня на русском…. Это дорогого стоит.
Владислав, если ты когда-нибудь прочтешь эти строки, то знай – ты настоящий проффи!
К нашему счастью, пыл мексиканцев бродить по неведомому городу в русской глубинке сильно угас (тут сказался и длительный перелет, и смена часовых поясов), и мы уже на такси отправились далее.
Не буду пересказывать все места, кои мы посетили. Остановлюсь лишь на на старом кладбище . Если честно, оно стоит того, чтобы о нём написать отдельную статью. Но это в следующий раз.
И вот еще, после двух часов гуляния по нашему южному и весьма не прохладному в летний период городу, я, глядя на неунывающего швейцарца, подумал – «Вот же верблюд какой! Воду не пьет. Под солнцем стоит без кепки...»
– Влад, спроси его, почему он на солнцепёк всякий раз норовить встать?
Клаус улыбнулся. Улыбнулся, и я услышал перевод его ответа:
– У себя в Цюрихе я так промерзаю за год, что сейчас мне в удовольствие ваше солнце.
Разобравшись с принадлежностью Клауса к роду парнокопытных из трибы Camelini. Мы двинулись далее. На одной из аллей кладбища Клаус немного поотстал от меня с переводчиком, залюбовавшись мраморными надгробиями, и я, по строй советской привычке, решил его ускорить и выдал громким командным голосом нашу широко известную сакраментальную фразу:
– Клаус, цыгель, цыгель ай лю лю!!!
Владислав глянул на меня испуганными глазами и подошел к гостю. Тот что-то сказал ему, озадаченно кивая на меня.
– Игорь, прости, но Клаус спрашивает зачем ты сказал ему кирпич, кирпич, ай лю лю?
– В смысле? – теперь пришла моя очередь удивиться.
– Ну, по-немецки цыгель это кирпич…
И тут мы оба расхохотались. А потом рассказали ему о культовом советском фильме «Бриллиантовая рука» и как иностранная тарабарщины многие годы считалась в СССР от мала до велико что-то означающее «быстрее, быстрее!».
Эта история получила продолжение с немецкой группой из Баденвайлера (города, где скончался Чехов), которым также пришлась по душе эта фраза – Цыгель, цыгель ай лю лю!!!
Именно её, они мне говорили на прощание, когда закончилась экскурсия.
P.S. Когда я рассказал вечером об этом случае любимой женщине, она рассмеялась и сказала:
– Иностранцы, что те дети! Не смотрели главные фильмы в жизни. А всё туда же, на футбол приезжают!