Найти тему
SOVA английский язык

Интересные идиомы, которые полезно знать каждому

Оглавление

Устойчивые выражения (идиомы) надо знать, иначе в общении это может привести к недопониманию, или что еще хуже к конфликту. Знание идиом позволит вам не только хорошо понимать своего собеседника, но и самому с удовольствием употреблять интересные фразочки и выражения. На данном канале такие посты вам будут встречаться часто, поэтому желаю вам приятного пополнения словарного запаса. Ну что ж, погнали!

1. Break a leg!

Какое приятное пожелание "Сломай ногу"... Хе-хе... А ведь на самом деле это совсем не так. Идиома "Break a leg" выражает пожелание удачи. И похоже оно на наше русское "Ни пуха, ни пера". Поэтому если вы услышите вслед данное выражение, то знайте, что вам хотели пожелать удачи. Ну, наверное...

"Oh, you're going to pass the exam! Break a leg!"

2. Go in one ear and out the other

-2

Эта идиома, вероятно, известна многим с самого детства. Она имеет прямое значение "В одно ухо влетает, в другое вылетает".

"Do you listen to her? - No, it goes in one ear and out the other."

3. Lose the plot

-3

Устойчивое выражение "Lose the plot" (дословно - потерять сюжет, дальнейшую цепочку развития событий) означает сойти с ума или слететь с катушек.

"I think, he's losing the plot. He hasn't spoken and eaten for 2 days."

4. As cool as a cucumber

-4

Огурец всегда холодный, даже когда находится на солнце. Но речь здесь совсем не об огурце. Эта идиома означает "спокойный как удав". В такое тяжелое для всего мира время be cool as a cucumber и сиди дома!

"The situation was very nervous but my friend stayed as cool as cucumber."

5. Ring a bell

-5

Тут говорится совсем не о колокольчике. Идиома "Ring a bell" в действительности говорит нам о том, что мы где-то что-то видели ранее и пытаемся вспомнить что это.

"Her face rings a bell but I can't remember her name."

Thank you for your attention! Чтобы лучше запомнить идиомы, то самое правильное это составить с ними предложения. Выберите понравившиеся выражения и напишите предложения с ними в комментариях.