Найти тему
Уголок Крокодилыча

Фильм "Мастер и Маргарита": авторские права против зрителей

"ФОРМАЛЬНО ПРАВИЛЬНО, А ПО СУТИ - ИЗДЕВАТЕЛЬСТВО".

Давно знал, что автором этой фразы был Ленин, но столь же давно забыл, откуда сама фраза. Оказалось, она прозвучала в заключительном слове по докладу о продовольственном налоге на X Всероссийской конференции РКП(б) 27 мая 1921 года.

Речь сейчас пойдет, конечно, не о продовольственном налоге. Я хотел бы поговорить об экранизации бессмертного булгаковского романа "Мастер и Маргарита", которую в первой половине 90-х снял режиссер Юрий Кара, и которая больше пятнадцати лет - аж до весны 2011 года - не была доступна для массовой зрительской аудитории.

Собственно говоря, побеседовать хотелось бы даже не о самой этой экранизации, то есть не о её художественных достоинствах и недостатках, а о том, что стало камнем преткновения на пути фильма от студии к широкому экрану.

Кадр из фильма Юрия Кары "Мастер и Маргарита". Скриншот сделан мной.
Кадр из фильма Юрия Кары "Мастер и Маргарита". Скриншот сделан мной.

А проблемы были сначала в разногласиях съемочной группы и продюсеров - кинокомпании "ТАМП". Их со временем удалось разрешить, но тут в игру вступили новые участники - наследники Булгакова, которым принадлежат имущественные авторские права на роман "Мастер и Маргарита".

И вот тут ситуация стала уже совсем интересной с разных точек зрения. Ибо, во-первых, у Булгакова не было детей. Поэтому наследниками являются потомки его третьей жены Елены Сергеевны Шиловской - её внук Сергей Шиловский и его племянница Дарья Писарчик.

Возможно, я чего-то не понимаю или неверно оцениваю. Но, во-первых, у меня вопрос: КТО ЭТИ ЛЮДИ? В смысле, насколько в принципе правомерны их притязания быть наследниками Булгакова? Да, права они получили, но лично мне не совсем понятно, почему. На каком, собственно, основании? Мне упорно вспоминаются гуси из одноименной басни дедушки Крылова:

«...А этого не смыслит неуч сей,
Что он обязан нам почтеньем;
Что мы свой знатный род ведём от тех Гусей,
Которым некогда был должен Рим спасеньем:
Там даже праздники им в честь учреждены!»
«А вы хотите быть за что отличены?» –
Спросил прохожий их. – «Да наши предки…» «Знаю,
И все читал; но ведать я желаю,
Вы сколько пользы принесли?»
«Да наши предки Рим спасли!»
«Всё так, да вы что сделали такое?»
«Мы? Ничего!» – «Так что ж и доброго в вас есть?
Оставьте предков вы в покое:
Им поделом была и честь;
А вы, друзья, лишь годны на жаркое».

Во-вторых, ЧЕГО ОНИ ХОТЯТ, КАКОВЫ ИХ ЦЕЛИ? Готовя этот пост, я прочел несколько публикаций разных лет - в основном это либо интервью с Сергеем Шиловским, либо информация о том, что он кому-то что-то запретил. Ну, то есть запретил постановку того или иного произведения Булгакова в том или ином виде. Господин Шиловский произносит очень много красивых слов об уважении к творческому наследию Булгакова, но лично я не увидел за этими словами никакой великой цели, кроме разве что заботы об отчислениях. Впрочем, возможно, я ошибаюсь.

Сергей Шиловский, наследник Булгакова и владелец прав на его произведения. Фото с сайта газеты "Известия", публикация от 02 марта 2015 года.
Сергей Шиловский, наследник Булгакова и владелец прав на его произведения. Фото с сайта газеты "Известия", публикация от 02 марта 2015 года.

В-третьих, ЧТО МЫ ПО ФАКТУ ИМЕЕМ? А имеем мы фильм, который был впервые анонсирован в прессе ещё в 1990-м году, то есть в советские ещё времена. Фильм этот был завершен, как утверждают его создатели, летом 1993-го года, после чего из-за претензий наследников Булгакова появился на экранах только весной 2011-го, почти восемнадцать (!!!) лет спустя.

За эти восемнадцать лет изменилось очень многое - в стране, в культуре, в интересах зрителей. Юрий Кара привлек к съемкам звездный актерский состав - что ни имя, то выдающийся артист. Перечислю только тех, кто не дожил до премьеры - Борислав Брондуков, Евгений Весник, Мария Виноградова, Михаил Данилов, Владимир Кашпур, Спартак Мишулин, Виктор Павлов, Роман Ткачук, Михаил Ульянов...

Оригинальная режиссерская версия фильма быстро разошлась по Рунету в виде "пиратской" копии. Именно такой - с плохим качеством изображения и звука - её и увидели десятки миллионов российских зрителей. Я тоже её посмотрел лет десять тому назад, и она мне понравилась больше, чем постановка Владимира Бортко, но это уже вопрос тех самых вкусов, о которых не спорят.

Однако мне очень жаль, что всё произошло именно так. Что смотреть пришлось фактически "из-под полы". Что премьера, которую так долго ждали, и которая могла и должна была стать значимым событием в мире кино, в итоге осталась не то чтобы полностью незамеченной, но не получила и десятой доли того резонанса, какого заслуживала. Как говорится, дорога ложка к обеду, а в данном случае время было упущено безвозвратно...

Та самая плохая копия. Кадр из фильма "Мастер и Маргарита", сцена на Патриарших. Слева направо - Бездомный (Сергей Гармаш), Воланд (Валентин Гафт) и Берлиоз (Михаил Данилов). Скриншот сделан мной.
Та самая плохая копия. Кадр из фильма "Мастер и Маргарита", сцена на Патриарших. Слева направо - Бездомный (Сергей Гармаш), Воланд (Валентин Гафт) и Берлиоз (Михаил Данилов). Скриншот сделан мной.

Закон на стороне господина Шиловского и госпожи Писарчик, ибо они - правообладатели. Как так вышло, это уже другой вопрос.

Но мне до сих пор кажется, что это тот самый случай, когда формально всё правильно, а по существу - издевательство. И над съемочной группой, и над зрителями.

Грустно...

"Спасибо, что дослушали куплеты" © :)
Автор будет искренне признателен за лайки, комментарии и вообще любую активность в рамках приличия и здравого смысла.