Мы начинаем большой цикл по грамматике литературного греческого языка и кипрского диалекта. Чаще всего мы будем рассматривать греческий и кипрский в разных статьях, однако иногда, если тема простая, мы будем объединять обе вариации. Напоминаю, что кипрский диалект не является литературным языком, поэтому чётких норм грамматики и произношения в нём нет. Мы стараемся использовать те вариации языка, которые чаще других употребляются на острове. Все предыдущие уроки можно посмотреть здесь. Сегодня мы начнём с определённого артикля. Откуда взялся определённый артикль? Что такое артикль? К сожалению, нам это довольно сложно понять, так как артиклей в нашем родном русском языке как таковых нет. Артикля, судя по всему, не было и у индоевропейского языка, нашего языка-предка. Артикль — изобретение относительно новое. В индоевропейском языке было местоимение *só, что значило "этот, тот". От этого древнего местоимения произошли русские "этот", "тот", украинский и белорусский "той", английские th