Хотя ученые в целом согласны с тем, что Иисус был настоящей исторической фигурой, споры уже давно бушуют вокруг событий и обстоятельств его жизни, как это показано в Библии.
В частности, в прошлом существовала некоторая путаница в отношении того, на каком языке говорил Иисус, как человек, живший в первом веке нашей эры в царстве Иудеи, расположенном в современной южной части Палестины. .
Вопрос о предпочтительном языке Иисуса поднялся в 2014, во время публичной встречи в Иерусалиме между Биньямином Нетаньяху, премьер-министром Израиля, и папой Франциском, во время путешествия римского папы по Святой Земле. Обращаясь к папе через переводчика, Нетаньяху заявил: «Иисус был здесь, на этой земле. Он говорил на иврите.
Ворвался Фрэнсис, поправляя его. «Арамейский», – сказал он, имея в виду древний семитский язык, ныне по большей части вымерший, который зародился среди людей, известных как арамейцы в поздние времена 11 до н.э. Как сообщается в газете «Вашингтон пост» , об этой версии по-прежнему говорят сегодня общины халдейских христиан в Ираке и Сирии.
«Он говорил по-арамейски, но знал иврит», – быстро ответил Нетаньяху.
Новости о языковом несогласии попали в заголовки, но оказалось, что и премьер-министр, и папа были правы.