Когда пишешь статьи про русский язык, нередко приходится сталкиваться с проблемой. Как его, ирода окаянного обозвать, чтобы избежать повтора?
Можно, конечно, по-старинке, "великим и могучим", но читатели ругаются, мол: клишированность речи,скудность мысли, ура-патриотизм... А там и до обвинений в национализме недалече...
Шутки шутками, но проблема весьма актуальна. Почему, если русский язык столь велик и могуч, в нем так мало адекватных синонимов к собственному наименованию?
На самом деле не так уж и мало, но большинство употребляются весьма ситуативно. Ниже представлены результаты этого небольшого словарного исследования.
Язык Пушкина и Толстого (и другие подобные сочетания)
На самом деле этот перифраз звучит едва ли не хуже предыдущего, так что его употребление чревато генерацией тонн негатива в адрес автора.
Пример:
Язык Пушкина и Толстого не может не быть великим.
Государственный язык
Синоним в целом довольно удачный, но нужно понимать, что не во всех случаях его можно употреблять. Во-первых, у каждого государства свой язык, а во-вторых, подобное сочетание мало вяжется с художественным текстом (если это только не какой-нибудь конспирологический детектив).
Пример:
Наш государственный язык, Эраст Петрович, считается одним из самых сложных в мире.
Речь
Можно использовать как контекстный синоним, но не везде и не всегда. В художественных текстах оно будет смотреться выгодно, а, например, в научных или публицистических статьях его употребление будет не самым удачным выбором, ведь все лингвисты знают, что язык - это "орудие", "набор инструментов", а речь - это "язык в действии".
Пример:
1. У него был очень развитый язык. = У него была очень богатая речь.
2. См. ниже
Слово
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Эти строки Анны Ахматовой как нельзя лучше иллюстрируют контекст, в котором допустимо употребление этого и предыдущего примера.
Лингвистика
Этим словом можно заменить словосочетание "русский язык", только если последнее употреблено в значении "школьный предмет" или "научная дисциплина".
Пример:
В школе я не любил русский язык. Лингвистика вообще не мой конек.
Ну и напоследок пара экзотических примеров, которые, тем не менее, иногда употребляются в речи.
Велмог
Это слово является сокращенной (точнее, сложносокращенной) версией сочетания "великий и могучий". В речи я его не встречал, но пару раз видел в словарях. Должно быть, некоторое время назад оно встречалось в молодежном сленге, а потом забылось. Употреблять можно в ироническом контексте, но я бы не советовал. Не потому, что патриоты прибьют - просто его не все поймут.
Пример:
Будь я иностранцем, я бы ни за что не стал учить велмог в школе.
Русиш
Тоже не лучший кандидат в ваше сочинение. То ли потому, что употребляется слово преимущественно в разговорной речи, то ли потому, что в сознании большинства оно стойко ассоциируется с немецким фельдфебелем, который в советском фильме про войну кричит на юную партизанку: "Хенде хох, русиш швайн!"
Также, как и предыдущее слово, употребляется преимущественно в разговорной речи. Традиционно его относят к школьному сленгу.
Пример:
-Ты русиш сделал?
-Не-а. Дашь списать?
Вот более-менее полный список синонимов к словосочетанию "русский язык". Пользуйтесь!
Я же могу сделать вывод о том, что русский язык, конечно и великий, и могучий, а заменить его все равно нечем. Простите за каламбур, но синонимов у этого словосочетания действительно раз, два и обчёлся. А те, что есть, порой уж очень "кривые".
Если вы можете опровергнуть это утверждение, прошу в комментарии.
Все изображения взяты из открытых источников.