Почему китайский язык такой сложный? Зачем писать иероглифы, ведь проще использовать алфавит? Откуда эти иероглифы взялись?
И так обо все по порядку.
Для обычного среднестатистического европейца китайские иероглифы выглядят очень сложными, а сам язык трудно произносимым, но факты, говорят о другом
Факт 1. 1,3 млрд. человек владеть китайским языком.
Факт 2. Для понимания 80 процентов современных китайских текстов достаточно знания всего 500 иероглифов
Но почему со временем китайский язык не перешел, на латиницу или другой алфавит? Китайцы на самом деле использует латиницу для набора текста на компьютере или телефона. Например набираешь ren и среди выпадавшего списка подбираешь нужный тебе иероглиф, например 人 (человек). Иероглифы достаточно удобны именно для китайского языка. Китайский хоть и имеет большое количество слогов но это количество ограниченно. В путунхуа насчитывается 414 слогов, с учётом тоновых вариантов — 1332 (в путунхуа 4 смыслоразличительных тона). В отличии от русского языка при склонении по падежам, родам, временам, в китайском не будет образовываться множество окончаний, достаточно будет несколько.
К примеру в русском языке слово «человек» будет склоняться по падежам. Нет человека, дам человеку, напишу о человеке. В китайском такого не происходит. По родам прилагательные не склоняются, как в русском красный, красная, красные. Удобно!
Откуда взялись иероглифы?
Так что же касается иероглифов, то изначально это небольшие рисуночки обозначающие слово длинною в слог. Со временем эти рисунки сбыли приведены к общему стандарту и утратили «лишние черты». Например иероглиф человек выглядит очень просто 人 (напоминает идущего человека).
日 этот прямоугольник с чертой посередине ничто иное как Солнце. Почему? Как говорил ранее иероглифы стандартизировались, черты и их последовательность написания. Таким образом пиктограмма ниже стала писаться 日.
Кстати 日 может обозначать еще слово «день».
月 Это символ означает луну. И изначальная пиктограмма
水 – вода, жидкость, река, море, поток. Некоторые утверждают, что в древности это был рисунок речного потока между берегами или валунами, а некоторые говорят, что это был рисунок водной ряби.
山 – горы. Так же это означает горный хребет, холм, могила или курган. Запомнить этот символ тоже легко – нижняя черта символизирует землю, черточки вертикальные символизируют горные вершины разной высоты.
大 – китайский иероглиф «большой» выглядит как человек с широко расставленными руками и ногами. В древности это был рисунок большого, сильного человека.
火 – огонь. Очень простой иероглиф, если присмотреться он похож на костер и в древности изображался
木 — дерево как растение и дерево – материал. Изначально рисунок изображал ствол, корни и ветки.
Небольшой квиз для вас, ответы ниже
大(большой) +人 (человек)
大(большой)+ 火 (огонь)
火(Огонь)+ 山 (гора)
山 (гора)+ 水 (вода)
田 (поле) +力 (сила)
大人 = взрослый
大火 = большое пламя
火山 = вулкан
山水 = пейзаж
田 (поле) +力 (сила)=男 =мужчина
Прошу напишите в комментариях о вашем опыте изучения китайского. Какие фишки в изучении китайского языка или иероглифов вы заметили? О чем хотели бы узнать?