Друзья, давайте каждый сейчас ответит на вопрос:
У Вас есть проблемы с восприятием английского на слух?
Думаю, что многие готовы ответить "ДА!"
Что делают многие люди, чтобы улучшить навыки аудирования?
Они решают смотреть видео, фильмы, сериалы на языке. Прекрасно. Смотрят один ролик, другой, особых улучшений нет. Все так же ничего не понятно. В ход идут субтитры. Ну как же, такой популярный инструмент!
И гордое: "Я смотрю фильмы в оригинале с субтитрами!"
Смотрю - да, читаю субтитры - да, но продолжаю мало что понимать на слух. На этом этапе многие вообще перестают видеть смысл в изучении языка и сдаются, заключив: "Английский язык - не для меня!"
В чем же ошибка и как её исправить?
Для того, чтобы что-то смотреть в оригинале, нужно качественно подготовиться!
Знать слова и грамматику для понимания написанного текста - достаточно. Для понимания на слух - НЕ достаточно.
Потому что в речи слова часто "сливаются" друг с другом так, что сложно "выловить" из общего потока даже известные Вам элементы.
Простой пример:
Слово "кошка" носители произносят с придыханием, можно условно изобразить это так - cat [k(h)æt].
Вот только, если Вы не знаете о существовании аспирации, вполне можете услышать, что речь идет о "hat" - шляпе. И таких примеров масса.
Поэтому, чтобы подготовиться к аудированию:
1 - СТОИТ ИЗУЧИТЬ ПРАВИЛА ПРОИЗНОШЕНИЯ!
И уделить максимум внимания тем особенностям, которые НЕ имеют аналогов в русском языке (гортанная смычка, межзубные звуки и т.д.). Параллельно:
2- ЧИТАЙТЕ ВСЛУХ, СТАРАЯСЬ ПРИМЕНЯТЬ ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ!
Подойдут самые простые диалоги или даже грамматические упражнения. Пойте песни! У меня на канале, кстати масса песен с подробным фонетическим разбором.
Записаться на мой бесплатный вебинар “Как заговорить как носитель” ЗДЕСЬ!
Как же понять, когда Вы уже готовы смотреть видео в оригинале?
Когда, читая вслух (по возможности применяя фонетические правила), Вы успеваете понимать, о чем читаете. В этот момент уже можно ожидать хороших результатов.
Активно смотрите. Я всегда советую начинать с простого - детских мультфильмов. Смотрите их БЕЗ субтитров, чтобы тренировать НЕ чтение, а действительно навыки аудирования.
Неужели субтитры совсем не нужны?
Их можно использовать во благо. Можно сначала прочитать субтитры/скрипт к видео, разобрать сложные слова и выражения. А после этой подготовительной работы уже смотреть БЕЗ визуальной опоры на текст. То есть Вы уже будете хорошо знать, о чем идет речь, и мозг будет соединять увиденные Вами ранее слова с их озвучкой на экране.
И вот именно тогда Вы будете СЛЫШАТЬ и ПОНИМАТЬ английскую речь!
ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на мой YouTube канал!
Ставьте ПАЛЕЦ ВВЕРХ и ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на Дзен канал, если хотите научиться говорить по-английски без акцента!