Хожу по магазину. Судорожно соображаю, что готовить на ужин. А! вот рыбка... свежая... белая... вроде как на треску походит… О, думаю, сварганю… Продавец на иврите уточняет видимо – уверена ли я, что хочу именно эту рыбу? Всё ок - говорю - люблю именно такую. Он, типа, точно? Машу рукой – да мы только ее и готовим! Сыпь давай! Наконец, получаю заветный сверток и, подпихивая заваливающуюся на один бок тележку, двигаюсь к кассе…
И тут встречаю друга. Заглядываю в его «кузовок» – а там макароны, соусы всякие, сыры... Явно на ужин планируются спагетти болоньезе. Черт бы побрал эту тягу к экспериментам – пошли, говорю, и мне соус болоньез такой же нужен…Беру банку – друг говорит – надо две. Акция. Так дешевле будет. Беру вторую… Идем за сыром. Беру одну упаковку. Друг говорит – надо две. Акция. Так дешевле будет. Беру вторую… Ладно… что там еще надо? Пармезан? Ок. Справлюсь, говорю. Сама найду. Точно. Иду к сырам. Итить колотить… а тертого в знакомых баночках-то нету. Нее, так я не узнаю. Пробую наощупь... аха, вроде твердый. Есть надежда, что пармезан.
На кассе: "Do you speak English? Nо?" Оk... Ладно.. Но на название-то сыра должны среагировать? "PARMESAN OR NOT PARMESAN?" 5 минут ожидания.. неее, отвечают мне, не пармезан. Ну что ж… видимо спагетти болоньез не сегодня…
Дома разбираю покупки, муж спрашивает "А что за рыба-то?" Грю, треска. Наверное. "Нет, – разглядывая тушку заключает он – не треска… гугли этикетку". Гуглю.. Перевод не клеится ни по-аглицки, ни по-русски. Фотаем этикетку, шлем друзьям. Получаем ответ – «порезаный на кусочки локус». Аха. Жить стало легче. Гуглим, что такое «локус»... Гугл кажет – «локус – это групер». Всё! Силы кончились. К черту эксперименты. На ужин будут котлеты...
#израиль #репатриация в израиль #русские в израиле #лукавыезаметки