В этом году из-за теплой весны сакура* расцвела раньше обычного и ее прекрасное время цветения уже подходит к концу. Быстротечное, восхитительное, неповторимое и происходящее ежегодно. Тысячи лет рассказывающее японцам об ускользающей красоте и о силе весны...
*Сакура («дикая вишня», около 150 видов) и умэ (японская слива, тоже много видов) - это те цветущие деревья, к которым у японцев есть особое чувство. Все остальные могут быть какими угодно прекрасными, но таких общенациональных переживаний не вызывают. Возможно, дело в истории. И в самом ощущении весны.
«Ханами» - «любование цветением» - это именно о сакуре, хотя в названии и не указывается ее имя. Но так исторически сложилось. Сакура упоминается еще в древних мифах. Она близка и крестьянским праздникам, и поэтическим чувствам аристократии, и переживаниям воинов и монахов.
Начало цветения сакуры обычно совпадает с равноденствием, которое в большинстве культур (особенно земледельческих, как японская) считалось началом нового года. Пышное цветение сакуры связывалось с ожиданием богатого урожая. Праздник под сакурой с вином и различными яствами — древнее магическое действие, обеспечивающее хорошие всходы, изобилие, благоденствие.
Можно сказать, что исторически для большинства людей в Японии, цветение сакуры было про радость, хотя по литературе мы больше знаем про печаль. И традицию распивать напитки под сакурой, (убирая все за собой), можно скорее отнести к древним народным праздникам, которые просто по-особенному проходили в среде аристократии.
Кроме того, по древним верованиям, души предков обитают в цветах сакуры. И потому любование сакурой — это общение с ними. Это связь, напоминающая о цикличности, хрупкости, и вечности всего, что есть под Небом. Да и само слово «сакура» звучит магически для японцев. Но им обычно очень сложно объяснить это иностранцам.
В умах и чувствах аристократов прекрасное, но непродолжительное цветение сакуры было символом быстротечности жизни, и в этом они умели находить эстетическое наслаждение. “Моно-но-аварэ” - “печальное очарование вещей” - особое понятие культуры Японии, которым проникнуты живопись и литература.
Как ни странно, но в жизни военного сословия сакура занимает не менее поэтическое место. Часто присутствуя в украшениях одежды, конской сбруи и оружия, она символизировала готовность к легкости красивого ухода. Сочинить стихи о сакуре перед сэппуку (ритуальным самоубийством) – хороший тон и красивый поступок. Впрочем стихи о сакуре писали все и всегда – и аристократы, и самураи, и монахи, и поэты-отшельники…
Ханами отражает особенности понимания прекрасного жителями Страны Восходящего Солнца. Кажущаяся практическая бесполезность сакуры, не дающей никаких съедобных плодов, тоже имеет важное значение для особенного чувства к ней. Так как ее красота для ощущения жизни важнее прочих преходящих вещей и понятий.
Поставьте "нравится", пожалуйста, если было интересно. Или "подпишитесь", если не затруднит. Регистрироваться для этого не нужно! Спасибо за любопытство и время!:)
О камелиях: Зима с камелиями. Красота по-японски.