Без преувеличения можно сказать, что с творчеством Самуила Яковлевича Маршака знаком каждый человек нашей страны. И знакомство это начинается в раннем детстве, а запоминается на всю жизнь. Наверное поэтому Маршак воспринимается как детский поэт, а другая сторона его таланта незаслуженно остаётся в тени. А ведь именно Маршак перевёл сонеты Шекспира, подарил читателям стихотворения Роберта Бернса, Редьярда Киплинга и других английских поэтов. По признанию самого Маршака:
Перевод стихов — высокое и трудное искусство. Я выдвинул бы два — на вид парадоксальных, но по существу верных — положения:
Первое: Перевод стихов невозможен.
Второе: Каждый раз это исключение.
Кстати говоря, в творческой биографии Самуила Яковлевича есть даже адаптации стихотворения руководителя коммунистической партии Китая и основателя Китайской Народной республики Мао Цзэдуна!
Однако перейду к одной из самых любимых книжек моего детства, старенькой и потрёпанной, сохранившейся до сих пор. В этом небольшом смешном произведеньице так легко и органично сочетаются поэзия и проза, что у литературных критиков начала 30-х годов ХХ века оно вызывало противоречивые чувства. Это и некоторые другие стихотворения Маршака были охарактеризованы как
они чужды, дики и нелепы для нашей детской литературы .
Я привела цитату из из статьи В. Разовой "Горький и Маршак"
А началась история создания этого милого литературного шедевра для маленьких детей с того, что третий сын Самуила Яковлевича Яша очень любил, как папа рассказывает про котёнка и просил повторять историю снова и снова.
Приступил я к ней в прозе, а потом незаметно перешел на стихи. Вступление, непосредственно обращенное к моему маленькому слушателю, сразу же заинтересовало его. Так возникла книжка "Усатый-полосатый"
В 1930 году вышло первое издание "Усатого полосатого" с прекрасными иллюстрациями Владимира Лебедева - прославленного художника-иллюстратора, графика, мастера плаката, основателя ленинградской школы книжной графики, народного художника РСФСР. Кроме "Усатого полосатого" Лебедев создал чудесные иллюстрации и для других книг Маршака - "Цирк", "Мороженое", "Сказка о глупом мышонке", "Разноцветная книга", "Двенадцать месяцев", "Багаж".
Так за что же так полюбилась читателям история о симпатичном котёнке, чьим воспитанием занималась маленькая девочка? Конечно же в данном случае котёнок - это олицетворение уютного, тёплого, беззаботного и радостного домашнего детства. Девочке интереснее играть с живым котёнком, чем с бессловесной куклой: учить его разговаривать, кормить, купать, укладывать спать, выводить на прогулку.
Закутала девочка котенка в платок и пошла с ним в Летний сад.
Люди спрашивают: - Кто это у вас?
А девочка говорит: - Это моя дочка.
Люди спрашивают: - Почему у вашей дочки серые щечки?
А девочка говорит: - Она давно не мылась.
Люди спрашивают: - Почему у нее мохнатые лапы, а усы, как у папы?
А девочка говорит: - Она давно не брилась.
А котенок как выскочит, как побежит, - все и увидели, что это котенок.
Вот какой глупый котенок!
А потом,
А потом
Стал он умным котом.
В посвящении к книге автор написал:
Посвящаю маленькому Якову. С. Маршак
Случилось так, что третий сын Маршака Яков прожил недолго, всего 21 год. В 1946 году он умер от туберкулёза. А стихотворение, посвящённое ему, стало одним из любимых у всех советских ребятишек. Да и сегодня, родители, вдумчиво формирующие круг чтения своего ребёнка, непременно приобретают или берут в библиотеках книги Самуила Яковлевича Маршака.