Все знают фразу «из песни слов не выкинешь», а вот цитату из контекста - это запросто! А еще нам часто говорят: "Зависит от контекста". Вот простой и забавный пример:
- Пап, а как пишется «в анналах»? С двумя «н» или с одним? - Всё зависит от контекста, сынок…
На практике это означает, что фраза берется из общего и неделимого, по замыслу автора, смыслового блока. В итоге эта "вырванная фраза" не только не передает полного смысла текста, из которого она была взята, но иногда даже меняет этот смысл на противоположный.
Предлагаю вашему вниманию несколько известных фраз и цитат, которые были вырваны из этого самого контекста, а мы теперь, настолько привыкли к ошибочной трактовке, что нам и в голову не приходит заглянуть в источник, то есть исходный смысловой блок.
Пословицы и поговорки:
Казалось бы что проще? Пословицы и поговорки - и без того короткие выражения, урезать которые надо еще постараться. Но, похоже, что русский человек настолько ленив, что справился с задачей. Вот несколько поговорок в укороченном и полном варианте:
«Бедность – не порок» (а вдвое хуже)
«Тише едешь – дальше будешь» (от того места, куда едешь)
«Пьяному море по колено» (а лужа - по уши)
А ведь эти поговорки заиграли совсем противоположным смыслом! Согласны?
"Евгений Онегин"
Знаменитая фраза из романа в стихах "Любви все возрасты покорны". Этой цитатой самого Александра Пушкина обычно объясняют романтические чувства, вспыхнувшие между людьми с большой разницей в возрасте или двумя пенсионерами. Но взглянем на контекст, который подразумевал совсем обратное:
"Любви все возрасты покорны; Но юным, девственным сердцам Ее порывы благотворны...Но в возраст поздний и бесплодный, На повороте наших лет, Печален страсти мертвой след..."
"Чемодан" Довлатова
Ярые любители Петербурга, доказывая полную правомерность своей страсти к городу, часто приводят фразу из сборника рассказов Сергея Довлатова "Чемодан". О Питере он писал:
"Сочетание воды и камня порождает здесь особую, величественную атмосферу. В подобной обстановке – трудно быть лентяем".
Но в контексте у фразы, которая долгое время красовалась на социальных плакатах в метро, было продолжение:
"В подобной обстановке – трудно быть лентяем, но мне это удавалось"
И снова отличился "Онегин"
Знаменитая цитата "Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей" определенно вырвана из контекста и стала девизом расчетливых ловеласов и надменных сердцеедов. Но Пушкин, оказывается, имел в виду совсем другое. В контексте у фразы есть продолжение, которое доказывает ошибочность этого утверждения:
"Так точно думал мой Евгений.
Он в первой юности своей
Был жертвой бурных заблуждений
И необузданных страстей"
"Жертвой заблуждений" - вот, что выдает истинный смысл вышесказанного. Так что, мужчины, вы совсем не правильно понимаете женщин, если руководствуетесь этой цитатой.