Употребление артиклей в английском языке всегда окутано тайной. Несмотря на многочисленные таблицы и правила, иногда проще заглянуть в историю и все станет понятно.
Определенный артикль the произошел от указательных местоимений se, seo и that – соответственно мужского, женского и среднего рода (в 5 веке в древнеанглийском языке существовала грамматическая категория рода). Они переводились как «этот», «эта» и «это».
От этих местоимений произошли и артикль the, и современные указательные местоимения: this, that, these, those. Артикль the стал обозначать не просто «этот» предмет, а единичную, единственную в своем роде вещь.
Отсюда вывод: если хотите проверить, правильно ли употребляете артикль the, подставьте вместо него слово this – этот.
Например, вы рассказываете, что делали вчера и хотите сказать, что смотрели фильм: I watched a/the movie.
Дальше смотрите по смыслу, что вам подходит:
- я смотрела один (какой-то) фильм – значит артикль “а”
- а если я смотрела этот фильм - значит I watched the movie.
- Если вы просто описываете ваш вечер и ни о каком фильме раньше речи не шло, значит I watched a movie – ваш вариант.
Перевод такого предложения неоднозначный, всегда смотрите на контекст!
- Но далее вы продожаете и хотите сказать, что этот фильм был очень интересным, то The movie was very interesting - правильный выбор, так как речь уже об определенном, «этом» фильме.