Найти в Дзене
Aitäh!

Необычные названия России в других языках

Для многих из нас привычно, что по-английски нашая страна называется Russia, по немецки Russland, а в других языках используются похожие названия, использующие корень "Рус". Но есть отдельные страны, жители которых называют нашу страну совсем по-другому. В этой статье мы посмотрим на несколько примеров неожиданных названий России в разных языках. 1. Venäjä (Финляндия), Venemaa (Эстония) Вэняйя и Вэнэмаа - так странно называют России носители двух очень похожих друг на друга финского и эстонского языков. Есть теория, что такому названию наша страна обязана венедам, древнему народу, жившему на территории современных Польши и Прибалтики, и считающемуся возможным предком славян. Венеды жили бок о бок с предками современных финнов и эстонцев, в языках которых закрепилось это название сначала для славян, а затем и для России. 2. Krievija (Латвия) Криевия - такое название закрепилось за нашей страной в латышском языке. Подобно эстонскому, названия пришло от древнего племени славян - кривичей,
Оглавление

Для многих из нас привычно, что по-английски нашая страна называется Russia, по немецки Russland, а в других языках используются похожие названия, использующие корень "Рус". Но есть отдельные страны, жители которых называют нашу страну совсем по-другому. В этой статье мы посмотрим на несколько примеров неожиданных названий России в разных языках.

Изображение: instagram.com/stroganova_photo/
Изображение: instagram.com/stroganova_photo/

1. Venäjä (Финляндия), Venemaa (Эстония)

Вэняйя и Вэнэмаа - так странно называют России носители двух очень похожих друг на друга финского и эстонского языков. Есть теория, что такому названию наша страна обязана венедам, древнему народу, жившему на территории современных Польши и Прибалтики, и считающемуся возможным предком славян. Венеды жили бок о бок с предками современных финнов и эстонцев, в языках которых закрепилось это название сначала для славян, а затем и для России.

2. Krievija (Латвия)

Криевия - такое название закрепилось за нашей страной в латышском языке. Подобно эстонскому, названия пришло от древнего племени славян - кривичей, которые соседствовали с предками современных латышей.

3. Орос (Монголия)

Орос - это название России в монгольском языке. Однако причина этого необычного названия гораздо проще, чем в латышском языке. Согласно правилам монгольского, языка, слово не может начинаться с буквы "Р". Поэтому монголам пришлось присоединить гласную букву "О" к корню "Рос", отчего и получилось слово Орос.

4. 俄国 (Китай)

俄国 - это слово читается примерно как "Эгуо" и является сокращённой формой записи слова 俄罗斯 (элуоси). Однако попало оно в китайский не напрямую из русского, а из монгольского языка. Монгольское слово "Орос" после заимствования превратилось в китайское слово "Элуоси", а затем, после сокращения, стало "Эгуо".

Интересно отметить, что два иерголифа слова "Эгуо" (俄国) по правилам китайского языка также могут быть переведены как "внезапный народ".

5. Oroszország (Венгрия)

Оросорсаг - это слово в венгерском является комбинацией двух слов: орос - это заимствование из турецкого, где, как и в монгольском, означает "русский", и орсаг - это страна, государство.

6. Nga (Вьетнам)

И наконец, пожалуй самое необычное название России внезапно обнаруживается во вьетнамском языке. Лингвисты объясняют это так. До начала 20 века вьетнамцы использовали китайские иероглифы для записи своего языка, поэтому для обозначения России они использовали уже знакомое слово 俄罗斯 (элуоси). Однако правила произношения вьетнамских слов, записанных китайскими иероглифами, были совершенно иным по сравнению с китайским языком. Поэтому слово 俄罗斯 (элуоси) произносилось примерно как "На Ла Ты". Затем для записи вьетнамского языка стали использоваться латинские буквы вместо китайских, а слово "На Ла Ты" было сокращено всего до одного слога и превратилось в "На".

А вам знакомы другие необычные названия нашей страны в языках народов мира?