Дорогие подписчики, делимся бесплатной детской книжкой о коронавирусе! Специально для маленьких читателей британское издательство Nosy Crow выпустило электронную книгу под названием «Коронавирус». Барабанная дробь. С иллюстрациями Алекса Шеффлера.
Рисунки Алекса Шеффлера любят практически все дети, ну а про Груффало, зайчика Чика и мышку Брики вообще не имеет смысла рассказывать.
Я спросил себя, чем я, детский иллюстратор, могу помочь в борьбе с коронавирусом. Как проинформировать и развлечь моих читателей? Поэтому я был очень рад, когда мой издатель, Nosy Crow, попросил меня проиллюстрировать книгу вопросов и ответов о коронавирусе. Я считаю, что детям и их родителям чрезвычайно важно иметь доступ к хорошей и достоверной информации. Надеюсь, что эту электронную книгу прочитает много детей.
Алекс Шеффлер
Ваш ребенок точно оценит эту книжку, а заодно найдет в ней много полезной информации.
Дети узнают, что же такое коронавирус, как его можно подхватить и какие будут симптомы, а также как именно организм будет бороться с вирусом.
Расскажет книга и про вакцину от коронавируса, над которой сейчас работают ученые, и о том, почему закрыты школы, детские площадки и прочие развлекательные места. Но самое главное — книжка ответит на вопрос, как тот, кто ее читает, может помочь себе и другим в победе над коронавирусом.
Да, книга написана на английском языке, но язык ее простой и понятный. Скачайте книжку и прочитайте ее вместе со своим ребенком по этой ссылке.
Но это еще не все. Чтобы книжку было легче прочесть, в помощь вам небольшой словарик с транскрипцией (а еще лучше найти в словаре трудное слово, проговорить его вместе с ребенком и составить из него небольшую фразу):
go outside [gəu 'autsaɪd] — выйти на улицу
grown-up / grown-ups ['grəunʌp] — взрослый / взрослые
tiny germs [ʤɜ:ms] — маленький микроб
infect [ɪn'fekt] — заражать
COVID-19 (сокращение о COrona VIrus Disease 2019) — название заболевания
catching the ... ['kæʧɪŋ] — подхватить, заразиться
antibodies ['æntɪ'bɔdɪ] — антитела (белки, которые вырабатывает организм в качестве специфической защитной реакции против возбудителей болезни)
virus invader — возбудитель (болезни, инфекции)
blood cells — кровяные клетки, клетки крови (the blood cells swallow viruses — клетки крови «заглатывают» и «переваривают» вирусы)
ventilator — аппарат ИВЛ (искусственной вентиляции легких)
to put our toys away — убрать игрушки
spreading ['spredɪŋ] — распространение
Bless you! [bles ju:] — Будь здоров!
We did it together [tə'geðə]! — Мы добились успеха сообща! / Мы сделали это вместе!