Hormone may help protect monogamous relationships
Гормон может помочь защитить моногамные отношения.
Study shows that monogamous men given the hormone oxytocin will put extra space between themselves and an attractive woman they've just met.
Исследование показало, что моногамные мужчины позволяют гормону окситоцину, чтобы тот добавил расстояния между ними и незнакомыми привлекательными женщинами (дословно: женщинами, которыми они только что встретили)
If retired Army Gen. David H. Petraeus had gotten an occasional dose of supplemental oxytocin, a brain chemical known to promote trust and bonding, he might still be director of the Central Intelligence Agency, new research suggests.
Если отставной генерал армии Дэвид Х. Петреуз принял бы разовую дозу дополнительного окситоцина, который ответственен в химии мозга за правду и связи, он всё ещё мог бы быть директором ЦРУ, как предполагает исследование.
(это шутка. Неделю назад (ноябрь 2012) до этой статьи один из руководителей ЦРУ Петреуз был вынужден подать в отставку из-за интрижки)
occasional - случающийся время от времени, иногда, редко; редкий, случайный
supplemental - дополнительный, дополняющий
promote - способствовать.
A study published Tuesday in the Journal of Neuroscience has uncovered a surprising new property of oxytocin, finding that when men in monogamous relationships got a sniff of the stuff, they subsequently put a little extra space between themselves and an attractive woman they'd just met.
Исследование, опубликованное во вторник в "Journal of Neuroscience", приоткрыло новое неожиданное свойство окситоцина: когда мужчины, находящиеся в моногамных отношениях, вдыхают это вещество, они впоследствии оставляют немного большее расстояние между собой и незнакомыми привлекательными женщинами.
sniff - вдох (через нос) , втягивание носом, сопеть, фыркать; пренебрегать; намёк.
stuff - материал, состав, вещество; чепуха, дрянь; наркота; набивка, наполнитель.
Oxytocin didn't have the same effect on single heterosexual men, who comfortably parked themselves between 21 and 24 inches from the comely female stranger. The men who declared themselves in "stable, monogamous" relationships and got a dose of the hormone chose to stand, on average, about 6 1/2 inches farther away.
Окситоцин не оказывает такой же эффект на гетеросексуальных одиноких мужчин, которые вполне комфортно чувствуют себя на расстоянии 21-24 дюйма (55-60 см) от миловидной незнакомой женщины. Мужчины, которые позиционируют себя как "однозначно моногамный" в отношениях, и приняли дозу этого гормона, решили встать, в среднем, примерно на 6.5 дюйма дальше.
affect - эффект; оказывать воздействие, влияние; касаться, затрагивать; притворяться, делать вид, прикидываться; имитировать, подражать
effect - результат, следствие; действие.
inches - дюйм, рост; двигаться медленно, осторожно. Равен 2,54 см.
comely - миловидный, привлекательный; пристойный, подобающий
stable - стабильный, устойчивый, прочный; конюшня; хлев; стойло; закут. Животное, которое размещено в хлеве. Организация с филиалами.
When researchers conducted the experiment with a placebo, they found no differences in the distance that attached and unattached men maintained from a woman they had just met.
Когда ученые проводили этот эксперимент с плацебо, они не нашли разницы между "занятыми" и "не занятыми" мужчинами в дистанции, которую они поддерживали с незнакомыми женщинами
conduct - руководство, управление; сопровождать, сопутствовать
maintain - поддерживать, сохранять
attach - привязанный
Even when an attractive woman was portrayed only in a photograph, the monogamous men who received oxytocin put a bit more distance between themselves and her likeness. But when the new acquaintance was a man, administration of oxytocin did not prompt attached men to stand farther away than single men, the researchers reported.
Даже когда привлекательная женщина была всего лишь на фотографии, моногамные мужчины, принявшие окситоцин, поддерживали немного большую дистанцию между собой и её портретом. А вот когда новым знакомым был мужчина, действие окситоцина не побуждало женатика встать дальше, чем холостяка, говорится в статье (дословно: сообщили исследователи).
portray - рисовать портрет, давать словесное описание, изображать в кино или на сцене.
likeness - сходство, схожесть; подобие; портрет, изображение; вид, внешность, облик
acquaintance - знакомство, знакомый.
The latest findings suggest that oxytocin, which floods the body in response to orgasm, early romance, breast-feeding and childbirth, may act more subtly in humans than has been widely understood.
Последние изыскания предполагают, что природный окситоцин, наполняющий тело в ответ на оргазм, скороспелые романы, кормление грудью и роды, имеет действие более тонкое в людях, чем принято считать (дословно: широко понимаемо).
subtly - неуловимый, тонкий; едва различимый; утончённый, изысканный, хитрый, коварный
response - ответ, отклик, реакция.
A mounting body of recent research suggests that boosting oxytocin in the human brain will indiscriminately promote trusting, friendly behavior. Research on female prairie voles has suggested the chemical might play some role in pair-bonding, and in humans playing games of risk and power, it increased empathy and trust in males and females alike. Injected into the cerebrospinal fluid of male rats, oxytocin causes spontaneous erections.
Недавнее исследование предполагает, что повышение окситоцина в человеческом мозге будет без ограничений способствовать доверительному дружественному поведению. Исследования на самках полевых мышей предполагали, что химический состав может играть некоторую роль во взаимоотношениях пар, а у людей, отвечая за опасность и силу, он добавлял сочувствия и доверия как в мужчинах, так и в женщинах. Инъекция окситоцина в спинномозговую жидкость самцов крыс может дать эффект спонтанной эрекции.
mount - посадка на лошадь; животное, приученное ходить под седлом, велосипеж; подниматься, восходить; монтировать.
mounting body - "смонтировать тело". Видимо, предполагается, что "в основе учения лежит мысль о том, что...".
indiscriminately - неразборчиво, огульно, без разбора
vole - полевая мышь
pair-bonding - связь в паре
Accordingly, researchers examining oxytocin's effects on people — including the authors of the latest study — assumed that men under its influence would draw closer to women, not farther away.
Таким образом исследователи изучали эффекты окситоцина на людях, включая и авторов последнего исследования, и пришли к выводу, что мужчины под его воздействием должны становиться ближе к женщинам.
"This was quite surprising," said Dr. Rene Hurlemann, a psychiatrist at the University of Bonn in Germany, who led the study.
"Это было действительно неожиданно, - сказал доктор Рене Харлеман, психиатр из университета Бонна, Германия, который вёл это исследование".
At the same time, the new findings make evolutionary sense, Hurlemann added: As human societies evolved to give men an increasing role in safeguarding and supporting their mates and offspring, it appears that oxytocin may have taken on a more discriminating role in human interaction by favoring staying over straying behavior among men who've already found a mate.
В тоже время, результаты новых исследований имеют смысл, добавил Харлеман: Т.к. человеческое сообщество в результате эволюции наделило мужчин необходимостью защищать и поддерживать членов своих семей, это показывает, что окситоцин может играть селективную роль в человеческом взаимодействии: мужчины, которые нашли подругу, предпочитали остаться с ней, вместо того, чтобы жить в одиночестве дальше. (дословно, пожалуй, перевеводить не стоит: на русском эта фраза будет звучать коряво)
At the same time - Одновременно, в то дже время
make sense - имеют смысл
mate - партнёр, подруга, напарник; ровнять, приравнивать
offspring - отпрыск; продукт, результат
interaction - взаимодействие
favor (американский вариант: favour) - пристрастие, благоприятствование, польза; интерес; льгота, расположение.
stray - бродяжничать, бродяга
among - среди
Paul Zak, founding director of Claremont Graduate University's Center for Neuroeconomics Studies, said the new findings squared nicely with research, including his own, suggesting oxytocin doesn't merely make people friendlier — it makes them more empathetic, more attuned to social cues, and more inclined to adjust their behavior accordingly.
Пол Зак, основатель Клермонтского центра выпускников для исследования Нейроэкономики (о-как... я и не знал, что есть такая наука... Нейроэкономика - это междисциплинарное направление в науке на пересечении предметов экономической теории , нейробиологии и психологии ), сказал, что новые открытия, полученные в результате тщательно проведённых исследований, включая его собственные, тредполагают, что окситоцин не просто делает людей дружественными - он делает их более сопереживающими, более подготовленными к действиям в обществе, и, в конце концов, более расположенными к тому, пробы приспосабливать своё поведение.
founding director - основатель
nicely - хорошенько, основательно, тщательно
square - квадрат, прямоугольник. В данном случае - возведение в квадрат.
merely - только, просто; единственно
attune - подготавливать, приспосабливать, приучать
cues - сигнал, реплика
incline - расположенный, склонный.
adjust - приводить в порядок, подгонять, приспосабливаться
But the study also suggests something important about the ways in which the human brain differs from those of other animals, said Zak, who was not involved in the German experiments.
Но исследование так же предполагает что-то важное насчет того, как человеческий мозг отличается от мозга тех животных, которые не использовались в эксперименте, проводимом в Германии, - сказал Зак.
"The finding that one's relationship status affects how oxytocin affects the brain provides some evidence that our brains evolved to form long-term romantic relationships," Zak said. "Hugh Hefner is the exception, not the role model for men."
Мы обнаружили ещё один эффект взаимоотношений: как окситоцин влиет на мозг, доказывая, что наши мозги настроены на длительные романтические взаимоотношения, - сказал Зак, - Хью Хэфнер (основатель журнала "Плэйбой", известный блядун, даже в свои 80 женившийся на 25-летней модельке) - исключение, не пример подражания для мужчин".
Inhaled oxytocin was marketed until 1997 in the United States under the name Syntocinon as an aid to new mothers having difficulty with breast-feeding. (It was withdrawn for business reasons unrelated to safety concerns.) In recent years, it has been under investigation as a drug that may help those with autism or schizophrenia to strengthen social skills.
Ингаляторы с акситоцином продавались в США под до 1997 года названием "Синтоцинон" как помощь новым матерям, испытывающим трудности с кормлением грудью. (прекратили по причинам, относящимся к бизнесу, никак не относящимся к вопросами безопасности). В прошлом году он проходил по судебному делу как наркотик, который помогал больным аутизмом и шизофреникам .
Inhale - вдыхание
withdrawn - забирать; отзывать; отводить
to strengthen social skills - повысить уровень в обществе, улучшить свои социальные навыки.
Oxytocin's effects in women are quite clear. It plays a pivotal role in childbirth (its infused synthetic form, called Pitocin, is used to induce labor) and in breast-feeding, where it facilitates the "letdown" of milk.
Для женщин окситоцин совершенно безвреден. Он играет главную (поворотную) роль при родах (его раствор (синтетический аналог), называемый "Питоцин", используется для усиления схваток) и при кормлении грудью, т.к. он помогает разжижению молока
letdown - спад, снижение, сокращение; ухудшение; ослабление, разжижение
infuse- вливать, вымачивать, воодушевлять.
labor - труд, усилие; сокращение матки при родах.
facilitates - облегчать; содействовать; способствовать; помогать, продвигать
For men, however, the chemical's effects have been mysterious. High levels of testosterone, for instance, inhibit the release of oxytocin.
Для мужчин, однако, химический эффект был невозможен. Высокий уровень тотестерона, к примеру, мешает высвобождению окситоцина.
Asked whether an oxytocin nasal spray might be used to help philandering males resist temptation, Hurlemann chuckled and asked whether any drug could be so powerful. At the same time, he underscored that high levels of oxytocin — or its more masculine counterpart, the hormone vasopressin — are produced by the body in response to sexual activity, cuddling or even the touch or close physical presence of a mate.
На наш вопрос, может ли окситоциновый спрей для носа быть использован для того, чтобы помочь бабникам противостоять искушению, Харлеман рассмеялся и спросил, может ли быть вообще какой-нибудь наркотик настолько силён. В то же время он подчеркнул, что высокий уровень окситоцина - или его мужской вариант, гормон вазопрессин - вырабатывается телом в ответ на сексуальную активность, обнимание или даже на нрикоснования или близкое присутствие самки.
philander - флиртовать, заигрывать, волочиться
resist - сопротивляться
temptation - соблазн, искушение; приманка
chuckled - ихий смех; смех про себя; ликование; несуразный; неуклюжий, неловкий; кудахтать; крякать; гоготать
underscore - подчеркивать, акцентировать
counterpart - аналог, двойник; коллега
cuddle - обнимать, прижиматься
"What we actually simulate is a kind of post-coital posture" with the nasal administration of oxytocin, Hurlemann said. "And why should you actually approach another women when you're in a post-coital situation? It doesn't make much sense."
"Что мы можем действительно получить - так это вариант послесексовой позы" вместе с назальным управлением окситоцина, сказал Халеман. "И зачем вам налаживать контакт с другими женщинами посте секса? Это не имеет смысла"
posture - осанка, поза, положение
approach - приближаться, налаживать контакт.
For women whose partners seem to get a little too friendly with new female acquaintances at parties, he said, the effects of inhaled oxytocin might be achieved by other means.
Для женщин, чей партнер ведёт себя немного раскованней с незнакомками на вечеринке, сказал он, эффект вдыхания окситоцина может быть достигнут другими способами.
"It might make a lot of sense to remind him of the relationship, and sexual activity might be one means of achieving this," Hurlemann said. "I'm not sure it's politically correct to say so, but from a biological point of view, it makes sense."
remind - напомнить
"Возможно, имеет смысл напомнить ему об ваших отношениях, и сексуальная активность может быть одним из способой достигнуть этого. - сказал Харлеман. - Я не уверен, что это политически корректно, но с биологической точки зрения это имеет смысл".
By Melissa Healy
Copyright © 2012, Los Angeles Times
Источник: http://www.latimes.com/news/science/la-sci-oxytocin-men-monogamy-20121114,0,5131478.story