Его происхождение и неожиданные "родственники"
Облако. Такое простое, привычное слово – но какое же у него красивое происхождение!
И осознать его совсем несложно: нужно только вслушаться в слово, вдуматься в него.
А тем, кто знает, что такое полногласие, будет тем более просто.
Вкратце: полногласие — это сочетания типа ТоroT, TereT, ToloT, TeleT (Т — условное обозначение любого согласного звука). Например, ворог, берег, волочь, голова, здоровье.
Неполногласие - соответствующие сочетания TroT, TraT, TreT, TloT, TlaT, TleT. Например, враг, брег, влечь, глава, здравие.
Полногласие характерно для восточнославянских языков (в частности, древнерусского), неполногласие - для южно- и западнославянских (в том числе старославянского - искусственного языка на основе южнославянского диалекта, на котором писали книги в Древней Руси.
Итак, облако. Это форма неполногласная, пришедшая из старославянского языка. Восстанавливаем полногласный вариант: оболоко… Ничего не напоминает?
Оболочка! Конечно же)) И ведь это слово явно содержит бывший уменьшительно-ласкательный суффикс -к-. Оно соотносится с «оболоко» примерно так же, как «ручка» с «рукой»: та же мена корневого К на Ч, тот же суффикс.
А теперь удивительное.
И облако, и оболочка восходят к глаголу «облакати» (одевать, окружать). Его более поздняя, всем нам знакомая, «версия» - облачать (да, здесь та же замена К на Ч). А праславянская форма – та, что была еще до разделения славянских языков – реконструируется как *obvolkati, где выделяется приставка «об» и корень «волк». Но произносить сочетание bv не очень удобно, и второй согласный исчез.
Впрочем, не во всех словах!
Мы его находим, например, в глаголах «волочить»/«влачить» (это, по сути, одно и то же слово, просто в полногласном и неполногласном варианте).
А ещё в «наволочке» - т.е. в том, что «наволакивается» на подушку.
И, по одной из версий, в слове «волк»! Волк – тот, кто «уволакивает» (домашний скот, например).
А ещё... в слове "сволочь". Раньше сволочью называли мусор, который "сволокли" в кучу.
Но вернемся к облаку. Как же поэтично это название, оказывается! Облако – облачение, одежда. То, что обволакивает.
Почему оно было названо так? Точно сказать трудно, но в «Энциклопедическом словаре славянских языков» под редакцией О. Н. Трубачева, где собраны реконструированные праславянские формы, выдвинута, как мне кажется, убедительная версия. Облака могли быть названы так из-за того, что они как будто покрывают, одевают, застилают небо. Сравните с выражениями «небо заволокло», «небо затянуло».
Красиво ведь, правда?
P. S. Данные этимологических словарей, которые я использовала: статьи о словах облако, оболочка, наволочка, волк, сволочь, *obvolko (нажимайте на гиперссылки).