Ехала я как-то на работу. Кстати, работаю я в аптеке, так что можете мне немного посочувствовать: у нас сейчас огромная перегрузка, так как приходит огромное количество желающих обезопасить себя в период эпидемии. Несколько слов вашей поддержки в комментариях будут очень кстати: доброе слово ведь и кошке приятно, а мне тем более! Так вот, отвлечемся от эпидемии, и вернемся к изначальной теме.
В маршрутке я обратила внимание на имя водителя - Нуриддинов Неъматулло. Подумала, что твердый знак после гласной - опечатка. Погуглила, и, оказывается, существует такой вариант написания этого имени. Другой вариант - Негматулло. Стало интересно, откуда там взялся твердый знак и почему его можно заменить на букву г. Почитав, выяснила следующее.
По таджикской орфографии "ъ"ставится в заимствованных арабских словах, где им передается буква и звук айн. Как "г" этот же согласный передается в татарском языке. В других может вообще не передаваться. Разница в звучании зависит от времени и места заимс