Найти в Дзене

Милнер во время карантина составил необычную сборную:

Полузащитник «Ливерпуля» Джеймс Милнер составил необычную сборную во время карантина из-за коронавируса. Англичанин включил в нее футболистов, чьи имена и фамилии в английском языке созвучны с названием предметов. Так, в команду Милнера попали Джо Харт (Hart) – сердце (heart), Давид Сильва (Silva) – серебряная монета (silver), Дэвид Бэтти (Batty) – бита (bat), Патрик Бергер (Berger) – бургер (burger), Тьерри Анри (Henry) – пылесос марки Henry, Брэд Фридель (Brad Friedel) – хлеб (bread), Габриэль Хайнце (Heinze) – кетчуп Heinz, Фрэнк Лэмпард (Lampard) – лампа (lamp) и другие. Также в сборную попал Джорджиньо Вейналдум, чье имя сокращается как Джини, что созвучно со словом «джинн». Его Милнер тоже представил как лампу.

Полузащитник «Ливерпуля» Джеймс Милнер составил необычную сборную во время карантина из-за коронавируса.

Англичанин включил в нее футболистов, чьи имена и фамилии в английском языке созвучны с названием предметов.

Так, в команду Милнера попали Джо Харт (Hart) – сердце (heart), Давид Сильва (Silva) – серебряная монета (silver), Дэвид Бэтти (Batty) – бита (bat), Патрик Бергер (Berger) – бургер (burger), Тьерри Анри (Henry) – пылесос марки Henry, Брэд Фридель (Brad Friedel) – хлеб (bread), Габриэль Хайнце (Heinze) – кетчуп Heinz, Фрэнк Лэмпард (Lampard) – лампа (lamp) и другие.

Также в сборную попал Джорджиньо Вейналдум, чье имя сокращается как Джини, что созвучно со словом «джинн». Его Милнер тоже представил как лампу.