«The New York Times» пишит
Даже в условиях кризиса, вызванного коронавирусом, трагедия, разворачивающаяся в домах престарелых Испании, потрясла страну, которая гордится своим уважением к пожилым людям и своей системе здравоохранения.
Мадрид-Испания гордится тем, что является сплоченным обществом, которое уважает родителей и бабушек и дедушек, где мощные связи между поколениями означают, что пожилые люди играют неотъемлемую роль в семейной жизни, а не только помогают ухаживать за внуками.
Так что даже в стране, осажденной эпидемией коронавируса, где число погибших превысило число погибших в Китае в среду, новости на этой неделе о домах престарелых Испании пришли как особый шок.
Солдаты, которые были отправлены для дезинфекции домов престарелых, обнаружили людей “полностью брошенными или даже мертвыми в своих кроватях”, сообщила в понедельник министр обороны Маргарита Роблес. Затем последовали еще более ужасные открытия, в том числе открытие двух дюжин смертей в одном доме престарелых в Мадриде.
Среди тысяч трагедий, вызванных вирусом, истории, появляющиеся из этих домов, потрясли нацию не только своим ужасом, но и тем, что подорвали представление испанцев о самих себе.
“Мы действительно сохранили государство всеобщего благосостояния и сильную структуру поддержки семьи, но эта ужасная новость, поступающая из домов престарелых, также должна заставить нас признать некоторые очень серьезные недостатки”,-сказала в телефонном интервью известный Барселонский социолог Марина Субирац.
Ведущая газета страны El País написала в редакционной статье, что плачевная ситуация в некоторых домах престарелых обнажила “горькую черную дыру в нашем государстве всеобщего благосостояния.”
Еще одним источником гордости для испанцев была надежная система общественного здравоохранения страны; в прошлом году исследование оценило Испанию как самую здоровую страну в мире. Но эта часть национального самосознания также пострадала от пандемии, которая захлестнула многие больницы и вызвала болезни у тысяч работников здравоохранения.
Официальный показатель смертности в Испании от Covid-19, болезни, вызванной новым коронавирусом, вырос в среду до более чем 3400, почти на 300 больше, чем в Китае. Только в Италии, на более чем 7500 человек, было больше погибших, но число жертв Испании растет быстрее. В среду в Испании умерли 738 человек против 683 в Италии.
Рост новых случаев инфицирования и смертности, как представляется, выравнивается в Италии, самой пострадавшей стране, но во многих странах Европы и во всем мире они продолжают ускоряться. Испания сообщила о 8000 новых случаев заболевания в среду, что является новым максимумом, поднимающим Национальный общий показатель выше 47 000, по сравнению с примерно 5000 новыми инфекциями в Италии, в которой было более 74 000.
Правительство Испании не сообщило, сколько трупов или безнадзорных жителей было обнаружено в домах престарелых, но испанские государственные прокуроры расследуют возможную преступную халатность.
По меньшей мере 24 человека были убиты в среду в доме престарелых, который был продезинфицирован армией в минувшие выходные, в мадридском районе Чамартин. Два других Мадридских дома недавно были также уничтожены.
В мадридском регионе более чем в пятой части домов престарелых были случаи заболевания коронавирусом, сообщили власти в понедельник. Усугубляя проблему, десятки их инфицированных сотрудников теперь изолированы дома.
Страны Западной Европы, население которых является одним из самых старых в мире, изо всех сил пытаются защитить наиболее уязвимых среди своих пожилых людей, признавая при этом, что кризис среди пожилых людей, особенно в домах престарелых, может быть гораздо хуже, чем кто — либо знает до сих пор.
В Италии власти признали, что их число погибших от коронавируса не включало тех, кто умер дома или в домах престарелых. Точно так же во Франции официальные лица заявили, что только те, кто умер в больницах, были зарегистрированы как связанные с пандемией-практика, которая, по их словам, изменится в ближайшие дни.
На прошлой неделе французская организация, представляющая дома престарелых, предупредила министра здравоохранения, что коронавирус может убить до 100 000 человек во Франции, учитывая нынешнее состояние домов.
Г-жа Субирац, социолог, сказала: “я знала, как и большинство людей в Испании, что жизнь в доме не всегда бывает легкой, но у всех нас была идея, что за нашими пожилыми людьми хорошо присматривают, и я просто не могла себе представить, что некоторые дома просто не способны реагировать на такую ситуацию.”
Фернандо Симон, директор Национального центра экстренной медицинской помощи Испании, в среду признал, что Испания не смогла защитить тех, кто находится в домах престарелых. “Когда вирус попадает в дома престарелых, конечно, число погибших сильно возрастает”, - сказал он.
Жертвы коронавируса в Испании в среднем были старше, чем в других странах. Более 65 процентов испанских умерших были 80 или старше, согласно выборке данных, предоставленной Министерством здравоохранения, по сравнению с 50 процентами в Италии на прошлой неделе и 15 процентами в Китае в феврале.
Поскольку дома престарелых оказались под огнем, директора некоторых из них обвинили правительство в том, что оно перекладывает вину за свои собственные недостатки в кризис, который оставил врачей, медсестер и сотрудников морга без необходимого им защитного снаряжения.
В Испании тысячи медицинских работников были инфицированы, что составляет 15 процентов от общего числа случаев заболевания в стране , что является самым высоким процентом, сообщенным страной. А работники домов престарелых, как и работники больниц, не только особенно подвержены воздействию вируса, но и могут быть его переносчиками.
Хесус Рико, который является совладельцем небольшого дома престарелых в Мадриде, сказал в телефонном интервью, что региональное правительство “говорит, но почти ничего не делает”, чтобы помочь домам пережить эпидемию. В ответ на просьбу о срочной помощи, по его словам, его дом получил во вторник посылку, которая содержала только два халата и восемь масок для лица, которые он назвал “позорными".”
В заявлении испанского общества гериатрии и геронтологии говорится, что комментарии министра обороны были “контрпродуктивными”, поскольку они могли дать людям “негативное и предвзятое мнение о реальной ситуации” в 5 400 домах престарелых Испании, в которых проживает около 370 000 человек.
Г-н Рико признал, что до появления вируса в отрасли были проблемы с неадекватными медицинскими осмотрами и некоторыми домами, которые работают “как чистый бизнес, пиратами, единственная цель которых-тратить как можно меньше денег.”
В Каталонии, северо-восточном регионе Испании, региональные власти начинают собственное расследование в отношении двух домов престарелых недалеко от Барселоны, где погибли более 20 жителей. Более 200 жителей были инфицированы в 70 домах престарелых в Каталонии.
В настоящее время в других частях страны региональные власти пытаются эвакуировать людей из домов или взять их под полный контроль.
Во вторник колонна машин скорой помощи перевезла 28 инфицированных жителей из их дома в Алькала-дель-Валье, город на юге, в то время как мэр и областная администрация обвиняли друг друга в том, что они позволили трем людям умереть внутри. Больные жители были доставлены в колонне машин скорой помощи к альтернативному дому в Ла-Линеа-де-ла-Консепсьон, примерно в 80 милях.
Хотя некоторые регионы пострадали от коронавируса гораздо меньше, чем Мадрид, скопления людей появляются в домах престарелых почти повсеместно. В провинции Аликанте на юго-востоке Испании на долю смертей в домах престарелых приходится 95 процентов случаев смерти от коронавируса.
В то время как тяжелое положение домов престарелых вызвало взаимные обвинения между политиками и сектором домов престарелых, некоторые жители относятся к кризису более философски.
Дозвонившись по телефону в мадридский дом, где он был в течение двух лет, Мигель Анхель Малага Гранадос сказал, что он перестал слушать все сообщения о коронавирусе и был в основном недоволен тем, что теперь его “просто держат взаперти в спальне.”
Он добавил: "Если смерть придет, то это должно было случиться когда-нибудь.”
По материалам New York Times (дословный перевод) Авторы:
Рафаэль Миндер и Элиан Пельтье
Если было интересно Буду признателен за лайк и репост в соцсетях!
Подписывайтесь на Канал и следите за интерестностями из New York Times
Читайте так-же: