Пока мы все на карантине, есть повод задуматься о том, как нам повезло, что живы... Что есть память о славных днях. Давайте же делиться позитивом! Ловите мои заметки из Камбоджи. Коротко. Итак, Камбоджа. Здесь 210 дней в году — праздничные. Работа, работа, перейди на Федота... Местный алфавит — в книге рекордов Гиннеса за «много букв». Их в нём аж 72! Ы. Эта буква роднит кхмер с русскими, она есть в местном алфавите. Только мы и жители Камбоджи, одни в целом мире, можем учудить операцию «Ы». Что не может не быть поводом для национальной гордости! И дружбы наших народов :) «Баклан» в переводе с кхмерского — водитель. Не шучу. Они отзываются. Проверено. Если на вас показывают пальцем и радостно вопрошают: «Чмо?». Пересильте инстинкты, отвечайте максимально доброжелательно: «Я чмо... Петя». Потому что «чмо» на кхмерском — «имя». Просто имя! Сралань. Самое популярное слово. Оно здесь везде — на вывесках, по телевизору, в разговорах. Здесь всё про сралань (что переводится как «люб
В Камбоджу хочешь? Там везде сралань, баклан туристам в помощь, ты там — просто чмо.
26 марта 202026 мар 2020
62
1 мин