Как-то раз услышал на ТВ разговор о молодёжи. Якобы молодёжь у нас настолько прогрессивная, семимильными шагами осваивающая новые технологии, что родители этой молодёжи (не говоря уже про бабушек и дедушек) за ней в своём развитии не поспевают, и, главное, из-за своей «отсталости» не могут наладить со своими отпрысками диалог. А причина, оказывается, кроется в том, что у молодёжи другое мироощущение, другие интересы, другие герои, язык другой! И в том, что родители ни интересов, ни героев, ни языка своих детей не знают.
Вообще, так оно и есть. Старшие поколения плохо разбираются в увлечениях своих детей. Им, частенько, некогда вникать, чем интересуются их дети, а порой и не хочется вникать. Но какой вывод из этого следует сделать?
«Мы должны научиться говорить с молодёжью на её языке!» - безапелляционно утверждает некто по ту строну экрана. Мысль подкупает, не правда ли? Готовый простой и очевидный ответ. Всё понятно, включаем МУЗ ТВ или ТНТ (ни в коем случае не является рекламой!), подписываемся на пару, тройку «хайповых» блогеров с аудиторией за миллион человек и начинаем составлять словарь «живого русского языка» образца первой половины XXI века. И вот бабушки и дедушки обсуждают со своими внуками творчество Элджея и китайскую «паль» «Конверсов» (китайская подделка кедов Converse – прим. редакции), «хэйтят» режим и «топят» за Навального, попутно пытаясь по-молодёжному объяснить старую истину, что учение – свет, а неученье – тьма. То есть, учись, внучек, прилежно, а то будешь всю жизнь «зашквар». Проблема решена!
Только проблема не решена. Отчего уверенность в том, что погружение в молодёжную субкультуру сделает увещевания родителей, да и старших, в принципе, понятнее? Да не так это вовсе! Непонимание возникает не на почве отличий языка и интересов. Непонимание возникает, когда старшие поколения передают свой опыт и свои знания младшим. Молодёжь воспринимает процесс воспитания, который собственно является передачей опыта и знаний, посягательством на их индивидуальность, на их независимость и самостоятельность, на их свободы и права. А что, разве у кого-то получалось убедить молодых людей в том, что они ещё не самостоятельны, зависимы от родителей, а их права и свободы ограничены?
Какая разница, на каком языке ведутся воспитательные беседы? Они на любом языке будут вызывать протест.
Тогда что делать? Да ничего не делать. Проблема была и останется. Раньше справлялись. Не надо с молодёжью как-то по-особому разговаривать. Разве ваши дети когда-нибудь говорили, мол, родители, если бы вы со мной на понятном языке разговаривали, я бы по математике в четверти не тройку, а пятёрку получил?
Манипуляция ловкачей, призывающих «говорить с молодёжью на одном языке», в том, что они навязывают разговор на языке, который молодёжь использует для общения между собой, подчёркиваю – для общения между собой, то есть на языке субкультуры (для чего ловкачи это делают – отдельная тема). Нормально, когда у каждого поколения есть своя собственная субкультура, со свойственными только ей словами, понятиями, смыслами. Именно субкультура, а не культура. То есть, частное по отношению к общему. А культура у всех поколений всё равно одна. И в этой культуре неизменно были и останутся наши литературные классики, наши выдающиеся художники, композиторы, архитекторы, а самое главное наш литературный русский язык.
Когда люди взрослеют, увлечение субкультурой обычно проходит, хотя ностальгия по увлечениям молодости, конечно же, остаётся. В реальности же, молодёжь прекрасно понимает литературный или почти литературный русский язык. И сама при необходимости на нём говорит, кто-то с большим, а кто-то с меньшим успехом.
Поэтому нельзя допускать популяризации и закрепления в русской культуре элементов субкультур. И чувство языка у людей нужно воспитывать с детства. Как? Разговаривать на грамотном, образном и понятном русском языке. И никаких компромиссов!
Так что, уважаемые родители, педагоги и чиновники, говорите грамотно, образно и понятно.