Abat-Jour (Salome, Romeo) (Композитор - Robert Stolz)
Оригинал - инструментальная мелодия Berliner Stern-Kapelle 1920 года. Самый ранний текст - голландца Kees Pruis 1921 г. Текст первого немецкого текста Lucas Quartett написан только 40 лет спустя.
С 1960-х годов сделано большинство других кавер-версий. Вопреки распространенному заблуждению, ни один из текстов не имеет ничего общего с библейской историей о дочери Ирода, ответственной за Смерть Иоанна Крестителя. С другой стороны, тексты названий, звучащих как "Ромео", неизменно имеют какое-то отношение к "Ромео и Джульетте" Шекспира.
Совершенно выходит из рамок итальянская версия из фильма "Вчера, сегодня, завтра" с французским названием "Abat-Jour", которая стала известна прежде всего тем, что в ней Софи Лорен намекает на стриптиз в фильме с Мастроянни - к счастью, не спев при этом, что она делала иногда.
Некоторые пользователи полагают, что за 100 лет песня прошла удивительную эволюцию и засияла новыми красками. Присоединяюсь к этому мнению!